Я
могу
не
спать
в
четыре
часа
ночи
Ich
kann
um
vier
Uhr
morgens
wach
sein
Что
об
этом
знаешь?
я
то
знаю
точно
Was
weißt
du
schon?
Ich
weiß
es
genau
Об
успехе
вроде
думать
не
порочно
Über
Erfolg
nachzudenken
scheint
nicht
schändlich
С
твоей
мечтой
я
на
ты,
а
не
заочно
Mit
deinem
Traum
bin
ich
per
Du,
nicht
nur
aus
der
Ferne
Пока
ты
по
сети,
я
играю
в
одиночку
Während
du
im
Netz
bist,
spiel
ich
solo
Я
не
в
сети.
и
я
придумываю
строчки
Ich
bin
offline
und
denk
mir
Zeilen
aus
Ставлю
запятую,
ты
поставил
точку
Ich
setz
ein
Komma,
du
setzt
einen
Punkt
Я
- на
мечту,
пока
ты
тратил
на
цепочки
Ich
setz
auf
Träume,
während
du
für
Ketten
zahlst
Обещания
даю,
я
с
этим
не
покончил
Ich
geb
Versprechen,
bin
noch
nicht
damit
fertig
Хоть
меня
убей,
но
музыка
играет
громче
Töte
mich
ruhig,
doch
die
Musik
spielt
lauter
И,
чтоб
оставить
след,
мне
не
нужен
был
баллончик
Um
Spuren
zu
hinterlassen,
braucht
ich
keine
Sprühdose
Я
придумал
длинный
текст,
но
я
пишу
короче
Ich
dacht
an
langen
Text,
schreib
aber
kürzer
Ты
напишешь
строчку,
я
её
дополню
Du
schreibst
eine
Zeile,
ich
ergänz
sie
Но
до
сих
пор
не
знаю,
чем
бы
пустоту
заполнить
Weiß
immer
noch
nicht,
womit
ich
die
Leere
füll
soll
Твои
чувства?
я
имя
переполнен
Deine
Gefühle?
Bin
überflutet
vom
Namen
Твои
глаза
оглушают
меня
как
молния
Deine
Augen
überwältigen
mich
wie
ein
Blitz
Многоточие
Auslassungspunkte
Пусть
стою
я
неустойчиво,
но
музыка
и
прочее
Steh
ich
auch
wackelig,
doch
die
Musik
und
das
Weitere
Я
ими
озабочен,
но
Beschäftigt
mich,
aber
Мои
мысли
закипают,
как
машина
у
обочины
Meine
Gedanken
überkochen
wie
ein
Auto
am
Straßenrand
Как
пощёчина
Wie
eine
Ohrfeige
Меня
приводит
в
чувства
одиночество
Einsamkeit
bringt
mich
zur
Besinnung
Я
одиночен
даже
ночью
Bin
selbst
nachts
allein
В
одной
вселенной
я
свободен,
а
в
другой
я
тамагочи
In
einem
Universum
frei,
im
anderen
ein
Tamagotchi
Я
могу
закончить
всё
на
грустной
ноте
Ich
könnt
alles
auf
trauriger
Note
beenden
Мои
мысли,
они
все
в
моём
блокноте
Meine
Gedanken,
sie
sind
alle
in
meinem
Notizbuch
И
не
важно,
в
пятницу
или
субботу
Egal
ob
Freitag
oder
Samstag
Кто-то
скручивает
старую
банкноту
Jemand
rollt
alten
Geldschein
zusammen
Просыпаясь,
надеваю
капюшон
Beim
Aufwachen
zieh
ich
die
Kapuze
an
Чтобы
не
думать,
отключаю
телефон
Schalt
das
Handy
aus,
um
nicht
zu
denken
Так
много
мыслей
не
запишет
диктофон
So
viele
Gedanken,
kein
Diktiergerät
schaffts
Снова
просыпаюсь,
значит,
это
сон
Wach
wieder
auf,
also
ist
es
ein
Traum
Я
не
знаю
ничего,
мне
всего
двадцать
Ich
weiß
nichts,
bin
erst
zwanzig
Знаю,
что
сидеть
нельзя,
мне
уже
двадцать
Weiß,
dass
ich
nicht
sitzenbleiben
darf,
bin
schon
zwanzig
Такой
вот
забавный
урок
с
парадокса
So
eine
witzige
Lektion
aus
dem
Paradoxon
Такой
вот
забавный
урок
с
парадокса
So
eine
witzige
Lektion
aus
dem
Paradoxon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: пучко леон сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.