LETAY - Кожної весни - перевод текста песни на немецкий

Кожної весни - LETAYперевод на немецкий




Кожної весни
Jeden Frühling
День чи ніч
Tag oder Nacht
День чи ні-і-іч (День чи ніч)
Tag oder Na-a-acht (Tag oder Nacht)
День чи ніч
Tag oder Nacht
Кожної весни
Jeden Frühling
День чи ніч (У!)
Tag oder Nacht (Uh!)
День чи ні-і-іч (День чи ніч)
Tag oder Na-a-acht (Tag oder Nacht)
День чи ніч
Tag oder Nacht
Воїни дощу, солдати сонця
Krieger des Regens, Soldaten der Sonne
Діти глибоких морів
Kinder der tiefen Meere
Кожної весни я бачу ваші сни
Jeden Frühling sehe ich eure Träume
І завмирає серце
Und mein Herz steht still
Сотні голосів, я чую небо
Hunderte von Stimmen, ich höre den Himmel
Сім нот і сім кольорів
Sieben Noten und sieben Farben
Наче уві сні, ми в настрої весни
Wie im Traum, wir sind in Frühlingsstimmung
І завмирає серце
Und mein Herz steht still
(У!) День чи ніч нема різниці, кожної весни
(Uh!) Tag oder Nacht kein Unterschied, jeden Frühling
Очі закрий і лети
Schließ die Augen und flieg
Вище! День чи ніч нема різниці, наче уві сні
Höher! Tag oder Nacht kein Unterschied, wie im Traum
І завмирає серце
Und mein Herz steht still
Я танцюю
Ich tanze
День чи ніч
Tag oder Nacht
День чи ні-і-іч
Tag oder Na-a-acht
День чи ніч
Tag oder Nacht
Кожної весни (У!)
Jeden Frühling (Uh!)
День чи ніч
Tag oder Nacht
День чи ні-і-іч
Tag oder Na-a-acht
День чи ніч
Tag oder Nacht
Кожної весни я просто тану
Jeden Frühling schmelze ich einfach dahin
Сльози несказаних слів
Tränen ungesagter Worte
Музика в мені розпалює вогонь
Musik in mir entfacht das Feuer
І завмирає серце
Und mein Herz steht still
(У!) День чи ніч нема різниці, кожної весни
(Uh!) Tag oder Nacht kein Unterschied, jeden Frühling
Очі закрий і лети
Schließ die Augen und flieg
Вище! День чи ніч нема різниці, наче уві сні
Höher! Tag oder Nacht kein Unterschied, wie im Traum
І завмирає серце
Und mein Herz steht still
День чи ніч кожної весни
Tag oder Nacht jeden Frühling
Очі закрий і лети
Schließ die Augen und flieg
Вище! День чи ніч нема різниці, наче уві сні
Höher! Tag oder Nacht kein Unterschied, wie im Traum
І завмирає серце
Und mein Herz steht still
Я танцюю
Ich tanze
День чи ніч
Tag oder Nacht
День чи ні-і-іч
Tag oder Na-a-acht
День чи ніч
Tag oder Nacht
Кожної весни (У!)
Jeden Frühling (Uh!)
День чи ніч
Tag oder Nacht
День чи ні-і-іч
Tag oder Na-a-acht
День чи ніч
Tag oder Nacht
Наче уві сні (У!)
Wie im Traum (Uh!)





Авторы: олександр чемеров, сергій мартинов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.