LETAY - Ми вільні - перевод текста песни на немецкий

Ми вільні - LETAYперевод на немецкий




Ми вільні
Wir sind frei
Ми винні
Wir schulden
Один одному нічого
Einander nichts
Хтось не зрозуміє цього
Jemand wird das nicht verstehen
Хтось не зрозуміє, чого
Jemand wird nicht verstehen, warum
Ми ві-і-і-ільні
Wir sind frei-ei-ei
Ми винні
Wir schulden
Один одному нічого
Einander nichts
Хтось не зрозуміє цього
Jemand wird das nicht verstehen
Хтось не зрозуміє, чого
Jemand wird nicht verstehen, warum
Ми ві-і-і-ільні
Wir sind frei-ei-ei
Ти моя, не моя, дика стихія
Du bist mein, nicht mein, wildes Element
Ось ти тут, ось ти там, розумію я
Mal bist du hier, mal bist du dort, ich verstehe
І несе течія в твоє полум'я
Und der Strom trägt mich in deine Flamme
Оооо, в твоє полум'я
Oooo, in deine Flamme
Я хижак, але хижа ти, а не я
Ich bin ein Raubtier, aber du bist die Raubkatze, nicht ich
Роздягаємось, золото твоє вбрання
Wir ziehen uns aus, Gold deine Kleidung
Я хижак, але хижа ти, а не я
Ich bin ein Raubtier, aber du bist die Raubkatze, nicht ich
А не я
Nicht ich
Я хижак, але хижа ти, а не я
Ich bin ein Raubtier, aber du bist die Raubkatze, nicht ich
Роздягаємось, золото твоє вбрання
Wir ziehen uns aus, Gold deine Kleidung
Понеділок, закінчилась неділя
Montag, der Sonntag ist vorbei
Неділя (о-о, неділя)
Sonntag (o-o, Sonntag)
Ми винні
Wir schulden
Один одному нічого
Einander nichts
Хтось не зрозуміє цього (Неділя)
Jemand wird das nicht verstehen (Sonntag)
Хтось не зрозуміє, чого
Jemand wird nicht verstehen, warum
Ми ві-і-і-ільні
Wir sind frei-ei-ei
Ми винні
Wir schulden
Один одному нічого (нічого)
Einander nichts (nichts)
Хтось не зрозуміє цього
Jemand wird das nicht verstehen
Хтось не зрозуміє, чого
Jemand wird nicht verstehen, warum
Ми ві-і-і-ільні
Wir sind frei-ei-ei
Ой, висока, висока в полі трава
Oh, hoch, hoch ist das Gras im Feld
Танцюй, танцюй, поки жива
Tanz, tanz, solange du lebst
Красива і молода
Schön und jung
(М-м-м) І молода
(M-m-m) Und jung
Я хижак, але хижа ти, а не я
Ich bin ein Raubtier, aber du bist die Raubkatze, nicht ich
Роздягаємось, золото твоє вбрання
Wir ziehen uns aus, Gold deine Kleidung
Я хижак, але хижа ти, а не я
Ich bin ein Raubtier, aber du bist die Raubkatze, nicht ich
А не я
Nicht ich
Ми вільні (Понеділок, закінчилась неділя)
Wir sind frei (Montag, der Sonntag ist vorbei)
Ми винні (Неділя)
Wir schulden (Sonntag)
Один одному нічого
Einander nichts
Хтось не зрозуміє цього (Неділя)
Jemand wird das nicht verstehen (Sonntag)
Хтось не зрозуміє, чого
Jemand wird nicht verstehen, warum
Ми ві-і-і-ільні
Wir sind frei-ei-ei
Ми винні (Понеділок)
Wir schulden (Montag)
Один одному нічого (Закінчилась неділя)
Einander nichts (Der Sonntag ist vorbei)
Хтось не зрозуміє цього (Ми вільні)
Jemand wird das nicht verstehen (Wir sind frei)
(Понеділок)
(Montag)
В понеділок закінчилась
Am Montag endete
Неділя-аа
Der Sonntag-aaa
Ми винні
Wir schulden
Один одному нічого (Закінчилась)
Einander nichts (Ist vorbei)
Хтось не зрозуміє цього (Понеділок)
Jemand wird das nicht verstehen (Montag)
Хтось не зрозуміє, чого (Неділя)
Jemand wird nicht verstehen, warum (Sonntag)
Ми вільні
Wir sind frei





Авторы: ілля резніков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.