LEVO - KURŞUN - перевод текста песни на русский

KURŞUN - LEVOперевод на русский




KURŞUN
ПУЛЯ
Bi' çözüm bulamadım her yer çizili
Никак не найду решения, всё запутано
Kaçıncı kaçıyorum benden içimi
В который раз бегу от самого себя, от своей души
Acıtır bi' kaç cümle perden çekili
Пара фраз ранит, занавес опущен
Ve memnun değilim seyrederken evimi
И мне не нравится смотреть на свой дом
Tek sorun benim be, düzelmem bilirim
Проблема только во мне, я знаю, что должен исправиться
Olmadı yaramıza merhem hiçbiri
Ничто не стало бальзамом на наши раны
Sen doğru bulmasan da sersem dilimi
Даже если ты не одобряешь мой глупый язык
Tutabilir misin düşersem elimi?
Ты сможешь удержать мою руку, если я упаду?
Oooo
Оооо
Bu düşünceler yer beni bir bakıma kurşun
Эти мысли съедают меня, в каком-то смысле это пули
Üzgünüm oooo
Прости, оооо
Tek seni değil herkesi sebepsizce vurdum off off
Я ранил не только тебя, но и всех остальных без причины, ох ох
Oooo
Оооо
Bu kelimeler her biri bir bakıma kurşun
Эти слова, каждое из них, в каком-то смысле пули
Üzgünüm oooo
Прости, оооо
Tek seni değil herkesi sebepsizce vurdum
Я ранил не только тебя, но и всех остальных без причины
Sanki kurak bi kalp atmaz gibi
Словно иссохшее сердце, которое не бьётся
Karıştı her sokak çıkmaz gibi
Все улицы перемешались, словно тупик
Güven yok hepsi kurnaz gibi
Нет доверия, все словно хитрые лисы
Bütün kelimeler kumpas gibi
Все слова словно заговор
Paranoyalar düşman gibi
Паранойя словно враг
Meleklerim ağlar pişman gibi
Мои ангелы плачут, словно раскаиваясь
Bazen dibi görmek enkaz gibi
Иногда увидеть дно как увидеть руины
Bazen parıldamak elmas gibi
Иногда сиять, как бриллиант
Ayy ayy ayy seni bilemedim ben
Ай ай ай, я не разобрался в тебе
Gözünden belli inan gözünden
Это видно по твоим глазам, поверь, по твоим глазам
Bu kez olmasın bana göre değil
Пусть в этот раз всё будет не по-моему
Sarıldım geri duramadım ben
Я обнял тебя, не смог удержаться
Niçin ortalık yara bere dert?
Почему всё вокруг раны, ссадины, боль?
Bu kez olmasın bana göre değil
Пусть в этот раз всё будет не по-моему
Bilirim hepsi benim yüzümden
Я знаю, всё это из-за меня
Bilirim hepsi benim yüzümden
Я знаю, всё это из-за меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.