Текст и перевод песни LEWO feat. Tankurt Manas, Kamufle, Kayra, Da Poet, Joker & Server Uraz - Hani Nerdeler
Hani Nerdeler
Where Are They Now?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler?
Where
are
they
now?
Saf
insanların
hayallerini
yalan
vaatlerle
süsleyenler
düşünmediler
Those
who
adorned
the
dreams
of
pure
people
with
false
promises
didn't
think,
Kendilerinden
başka
birisini,
"Hep
ben!"
dediler
Of
anyone
but
themselves,
they
said,
"Always
me!"
Yetinmeyip
yetim
hakkı
yediler
Not
content,
they
devoured
the
rights
of
orphans.
Ben
çok
gördüm
boğazına
haram
lokma
koyanları
I've
seen
many
who
put
forbidden
morsels
in
their
throats,
Hırsızlığı
(Sakın!)
alışkanlık
yapanları
Those
who
made
stealing
a
habit
(Never!),
Çocuk
yaşta
kızı
pazarlayanları
Those
who
sell
their
daughters
at
a
young
age,
Ve
sonra
"Ben
Müslüman'ım"
diyen
adamları
And
then
men
who
say,
"I
am
a
Muslim."
Çok
gördüm,
çok
gördüm
ama
bulamadım
çözüm
I've
seen
a
lot,
I've
seen
a
lot,
but
I
haven't
found
a
solution,
Gözüm
karardı,
artık
sabrım
kalmadı
My
eyes
are
darkened,
I
have
no
patience
left,
Getirmeli
bunların
sonlarını
Their
ends
must
be
brought,
Getirmeli
sonlarını
Their
ends
must
be
brought.
Etrafımızı
kapladı
onurunu
şerefini
Our
surroundings
are
filled
with
those
who
trample
their
honor
and
dignity,
Ayaklar
altında
çiğneten
insanlarla
Underfoot
with
people,
Artık
yüzlerdeki
maskeler
insin
yere
Now
let
the
masks
on
faces
fall
to
the
ground,
Ner′de
doğru
insan,
hani
ner'de?
Where
is
the
righteous
man,
where
is
he?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
İnsan
her
şeyi
yapardı
bak,
menfaatler
varsa
Man
would
do
anything,
look,
if
there
were
benefits,
Bütün
varoşları
yıkıp
diktin
yerine
plaza
You
demolished
all
the
slums
and
built
plazas
in
their
place,
Ki
bu
rantsa,
inandırılıp
kandırıldın
bilhassa
If
this
is
rent,
you
were
specifically
convinced
and
deceived,
Gözünü
açtığında
her
şey
plansa
ve
yalansa
When
you
open
your
eyes,
everything
is
a
plan
and
a
lie.
Canlı
bombalarla
can
yakanlar
bi′
safta
Those
who
take
lives
with
bombs
are
on
one
side,
Milyon
tane
huri
ya
da
cennetten
çöz
arsa
Millions
of
houris
or
a
plot
of
land
from
heaven,
Cehalet
fikir
savaştırmaz,
gelir
silahla
Ignorance
does
not
fight
ideas,
it
comes
with
weapons,
Cehalet
bir
oteli
yaktırırdı
Sivas'ta
Ignorance
would
have
burned
a
hotel
in
Sivas.
Sıvasız
evlerin
bodrumunda
konuşlar
Cockroaches
talk
in
the
basements
of
unplastered
houses,
Bozuk
bu
eğitim
sisteminde
dakikayla
boğuşmak
Struggling
with
minutes
in
this
broken
education
system,
Bi′
yanda
gerçek
deriden
olup
nâmı
yürüten
gocuklar
On
one
hand,
there
are
kids
wearing
real
leather
and
making
a
name
for
themselves,
Bi'
yanda
yırtık
ayakkabısı
suyla
dolan
çocuklar
On
the
other
hand,
there
are
children
whose
torn
shoes
are
filled
with
water.
Dar
boğaz,
kanser;
bu
iki
yaka
iptal
Narrow
straits,
cancer;
these
two
collars
are
canceled,
Mülkiyete
çöküş
için
binlerce
rant
var
There
are
thousands
of
rents
to
collapse
on
property,
Kat
kat
binalardan
çapraz
konutlara
From
high-rise
buildings
to
diagonal
residences,
Başlatılan
dönüşüm
hep
bağlar
kiraya
The
transformation
that
has
begun
always
ties
to
rent.
Hâlâ
dik
âlâ
kafan,
bağıra
bağıra
Your
head
is
still
held
high,
shouting
loudly,
Asya′yla
Avrupa'ya
kanal
çek
parayla
Draw
a
canal
to
Asia
and
Europe
with
money,
Bağnaz
ve
dik
kafalı
beyinleri
uyuşturan
Numbing
bigoted
and
stubborn
brains,
Kasık
biti
gibi,
asla
gelmez
şifaya
Like
pubic
lice,
it
never
heals.
Göz
var,
nizam
var,
ölüm
var,
yaşam
var
There
are
eyes,
order,
death,
and
life,
İşinden,
aşından,
yaşamdan
çalan
var
There
are
those
who
steal
from
your
work,
your
food,
and
your
life,
Bi′
akşam
bi'
ses
duyulur
patlar
semalar
One
evening
a
voice
is
heard,
the
heavens
explode,
Yarınlar
muallak,
hani
ner'de
padişahlar?
Tomorrows
are
uncertain,
where
are
the
sultans?
Hani
ner′deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler?
Where
are
they
now,
where
are
they?
Bir
gün
her
şey
en
başından
yazıl'caktır
elbet
One
day,
everything
will
be
rewritten
from
the
beginning,
of
course,
Nasip
olmaz
hiçbi′
yüzyıla
böyle
cinnet
No
century
will
have
such
madness,
Hislerin
kör,
vicdanında
kanlı
tümör
Your
senses
are
blind,
a
bloody
tumor
in
your
conscience,
Görmediysen
hiçbi'
şey,
bari
kendi
hâlini
gör
If
you
haven't
seen
anything,
at
least
see
your
own
state.
Neyin
uğruna
bu
denli
kaybolur
be
şuurun?
For
what
reason
does
your
consciousness
disappear
so
much?
Sanki
her
lafın
yarınlara
kör
bi'
kurşun
As
if
every
word
is
a
blind
bullet
to
tomorrow,
Medeniyet
değil
bu,
insanlık
kalıntısı
This
is
not
civilization,
it
is
the
remains
of
humanity,
Tüm
modern
zamanlar
madrabazların
çağı
All
modern
times
are
the
age
of
con
artists.
Kahramanlık
dravdan
ve
salyaları
da
kandan
Heroism
from
drav
and
saliva
from
blood,
Balyalarına
tüm
yalanlar
biçilmiş
kaftan
All
lies
are
a
tailored
caftan
for
their
bales,
Her
gün
ayrı
destan,
döndü
durdu
devran
Every
day
is
a
different
epic,
the
wheel
keeps
turning,
Unutma
bir
gün
her
şey
yazıl′cak
en
başından
Remember,
one
day
everything
will
be
rewritten
from
the
beginning.
Sokaktan
sokağa
uzanır
ritim,
kana
hızla
karışır
Rhythm
extends
from
street
to
street,
rapidly
mixes
with
blood,
Alışın
uzak
dünya
barışı,
bu
neyin
yarışı?
Get
used
to
distant
world
peace,
what
is
this
race?
Yok
doğusu
batısı,
kalbimle
beynimin
arası
Rap
There
is
no
east
or
west,
between
my
heart
and
my
brain
is
Rap,
Gözyaşıyla
silinir
garibin
yarası
hep
The
poor
man's
wound
is
always
wiped
away
with
tears.
Ruhu
vurabil′cek
bi'
silah
yok
henüz
There
is
no
weapon
yet
that
can
strike
the
soul,
Ama
cahiliye
âlimi
yendi
düpedüz
But
the
scholar
of
ignorance
defeated
it
outright,
Akıldan
akıla
yayılıp
giden
binlerce
virüs
Thousands
of
viruses
spreading
from
mind
to
mind,
Binlerce
düşümüz
var
ama
sisli
puslu
önümüz
We
have
thousands
of
dreams,
but
our
future
is
foggy
and
misty.
Sustuk,
Deli
Dumrul
kuruldu,
bi′
sorun
kimdi
sorumlu?
We
were
silent,
Deli
Dumrul
was
established,
ask
who
was
responsible?
Sorguladıkça
sizi
neden
bizler
olduk
sorunlu?
Why
did
we
become
the
problem
when
we
questioned
you?
Acep
yarın
hangimizin
şakağında
bi'
namlu?
I
wonder
which
of
us
will
have
a
muzzle
on
our
temple
tomorrow?
Bi′
özgür
olmak
isterim,
size
de
sorum
şu:
I
just
want
to
be
free,
and
my
question
to
you
is
this:
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Kusura
bakmayın
fakat
suçlular
aramızda
I'm
sorry,
but
the
criminals
are
among
us,
Sarmakla
kapanmı'cak
kadar
fazla
yaramız
var
We
have
too
many
wounds
to
cover
with
a
bandage,
Yeni
dünya
düzeni
kurmaktalar
paramızla
They
are
establishing
a
new
world
order
with
our
money,
Ve
para
hızla
biterken
bombalar
tarlamızda
And
as
money
runs
out
quickly,
bombs
are
in
our
fields.
Yolsuzluk,
rüşvet
ve
torpil;
arkanız
rahat
Corruption,
bribery,
and
nepotism;
your
back
is
comfortable,
Çocuklar
aç,
anneler
dul,
sokaklar
ıslak
Children
are
hungry,
mothers
are
widows,
streets
are
wet,
Dediklerim
masal
gelir,
korkarsın
usta
What
I
say
sounds
like
a
fairy
tale,
you're
scared,
master,
Mezarlıkta
sevdiklerine
toprak
atmamışsan
If
you
haven't
thrown
soil
on
your
loved
ones
in
the
cemetery.
15
sene
önce
sordu
Lewo:
Hani
ner′deler?
15
years
ago,
Lewo
asked:
Where
are
they
now?
Hâlimiz
aynı
derbeder,
huzur
yok
ölüm
gelmeden
Our
situation
is
the
same,
there
is
no
peace
before
death
comes,
Ve
şimdi
bir
ümitle
açılsa
tüm
perdeler
And
now
if
all
the
curtains
were
opened
with
hope,
Uzun
bi'
yoldayız
uzat
elini
haydi
benle
gel
We
are
on
a
long
road,
extend
your
hand
and
come
with
me.
Ey!
Bu
kaotik
akışlara
olur
ruhun
rehin
Hey!
Your
soul
becomes
hostage
to
these
chaotic
flows,
Vaat
ederler
imkansızı,
toplarlar
rey
They
promise
the
impossible,
they
collect
votes,
Yok
şikayet
hakkın,
sen
kaşındın
beyim
You
have
no
right
to
complain,
you
itched,
sir,
Bak,
çatılırsa
kaşlarımız
çatamayız
keyif
Look,
if
our
eyebrows
are
furrowed,
we
can't
enjoy
ourselves.
(Ha-ha-ha-ha)
Hak
ettiğimiz
emin
ol
bu
değil
(Ha-ha-ha-ha)
This
is
not
what
we
deserve,
Kukla
gibi
oynatıyo′lar
yerindeyse
deyim
They
are
playing
us
like
puppets,
I
might
as
well
say,
İlkel
bi'
savaş
sahası
şehrin
göbeği
A
primitive
battlefield
in
the
heart
of
the
city,
Kalkın,
baştakilerin
başlarını
baş
kaldırıp
eğin!
Get
up,
raise
your
heads
and
bow
the
heads
of
those
in
charge!
Gömülsün
tarihe
paranın
köpeği
May
the
dog
of
money
be
buried
in
history,
Benden
çaldığınız
yılların
bedelini
ödeyin
Pay
the
price
for
the
years
you
stole
from
me,
Öyle
kopup
giderim
ki
tutmaz
hiçbi′
lehim
I
will
break
away
so
much
that
no
advantage
will
hold
me,
Köle
gibi
yaşayacağıma
bağımsız
öleyim
I
would
rather
die
independent
than
live
like
a
slave.
Hani
ner'deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner'deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner′deler,
ner′deler
(Oh)?
Where
are
they
now,
where
are
they
(Oh)?
Hani
ner'deler,
ner′deler?
Where
are
they
now,
where
are
they?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Erdogan, Tankut Tan, Levent Salman, Server Uraz, Cengiz Kayra, Mete Erpek, Basri Firat Bayraktar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.