Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
insane
like
me,.
Ты
такой
же
безумный,
как
и
я?
Been
in
pain
like
me.
Испытывал
такую
же
боль,
как
и
я?
Bought
a
hundred
dollar
bottle
of
champagne
like
me.
Покупал
бутылку
шампанского
за
сто
долларов,
как
и
я?
Just
to
pour
that
mother
fucker
down
the
drian
like
me.
Только
чтобы
вылить
эту
дрянь
в
канализацию,
как
и
я?
Would
you
use
your
water
bill
to
dry
the
stain
like
me.
Использовал
бы
деньги
на
воду,
чтобы
отмыть
пятно,
как
и
я?
And
you
don't
hear
me
when
I
say
mom!
И
ты
не
слышишь
меня,
когда
я
говорю:
"Мама!
Please
wake
up!
Пожалуйста,
проснись!"
pdads
with
a
slut.
Папаша
с
какой-то
шлюхой.
And
your
son
is
smoking
cannabis.
А
твой
сын
курит
травку.
No
one
ever
listen,.
Никто
никогда
не
слушает.
The
wall
paper
glistens.
Обои
блестят.
Don't
let
them
see
what
goes
down
in
the
kitchen.
Не
позволяй
им
видеть,
что
происходит
на
кухне.
My
songs
know
what
you
did
in
the
dark
.
Мои
песни
знают,
что
ты
делал
в
темноте.
And
all
the
people
say
you
can't
wake
up.
И
все
вокруг
твердят,
что
ты
не
можешь
проснуться.
This
is
not
a
dream.
Это
не
сон.
You
are
part
of
a
machine.
Ты
часть
механизма.
You
are
not
a
human
being.
Ты
не
человек.
With
your
face
all
made
up.
С
твоим
накрашенным
лицом.
Things
are
on
the
screen.
Вещи
на
экране.
Low
on
self
esteem.
Низкая
самооценка.
so
you
run
on
gasoline
.
Поэтому
ты
работаешь
на
бензине.
Picture,
picture
smile
for
the
picture.
Фото,
фото,
улыбка
для
фото.
I
think
there's
a
fault
in
my
code.
Кажется,
в
моем
коде
ошибка.
These
voices
won't
leave
me
alone
my
Эти
голоса
не
оставляют
меня
в
покое,
мои
hands
are
cold
and
my
heart
is
gold.
руки
холодные,
а
сердце
золотое.
i
see
things
that
nobody
else
sees.
Я
вижу
то,
что
никто
другой
не
видит.
d
o
l
l
h
o
u
s
e
so
listen
up,
Кукольный
домик,
так
что
слушай,
No
one
ever
listen.
Никто
никогда
не
слушает.
This
wall
paper
glistens.
Эти
обои
блестят.
One
day
they'll
see
what
goes
down
in
the
kitchen.
Однажды
они
увидят,
что
происходит
на
кухне.
I'm
waking
up.
Я
просыпаюсь.
I
feel
it
in
my
bones.
Я
чувствую
это
в
своих
костях.
Enough
to
make
my
systems
go.
Достаточно,
чтобы
запустить
мои
системы.
Welcome
to
the
new
age,
Добро
пожаловать
в
новую
эру,
to
the
new
age
welcome
to
the
new
age,
the
new
age
Woah-woah-woah
-oh,
в
новую
эру,
добро
пожаловать
в
новую
эру,
новую
эру.
О-о-о-о,
Woah-woah-woah
-im
Radioactive,
radioactive
Woah-woah-woah
-oh,
О-о-о-о,
я
радиоактивна,
радиоактивна.
О-о-о-о,
Woah-woah-woah
-im
Radioactive,
radioactive.
О-о-о-о,
я
радиоактивна,
радиоактивна.
D
o
l
l
h
o
u
s
e.
Кукольный
домик.
I
see
things
that
nobody
else
sees.
Я
вижу
то,
что
никто
другой
не
видит.
All
systems
go.
Все
системы
работают.
Sun
hasn't
died.
Солнце
еще
не
умерло.
deep
in
my
bones.
Глубоко
в
моих
костях.
Straight
from
inside.
Прямо
изнутри.
And
all
the
people
say.
И
все
вокруг
говорят.
Places,
places,
get
in
your
places.
Места,
места,
займите
свои
места.
throw
on
your
dress
and
put
on
you
doll
faces.
Надень
свое
платье
и
кукольное
лицо.
living
on
a
screen
so
you
run
on
gasoline.
Живешь
на
экране,
поэтому
ты
работаешь
на
бензине.
picture
picture.
Фото,
фото.
smile
for
the
picture.
Улыбка
для
фото.
radioactive
radioactive.
Радиоактивна,
радиоактивна.
these
voices
won't
leave
me
alone.
Эти
голоса
не
оставляют
меня
в
покое.
radioactive
radioactive.
Радиоактивна,
радиоактивна.
My
hand
is
cold
and
my
heart
is
gold.
Мои
руки
холодные,
а
сердце
золотое.
I
see
things
that
nobody
else
sees.
Я
вижу
то,
что
никто
другой
не
видит.
D
o
l
l
h
o
u
s
e.
Кукольный
домик.
I
see
things
that
nobody
else
sees
Я
вижу
то,
что
никто
другой
не
видит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.