Текст и перевод песни LEX the Lexicon Artist feat. None Like Joshua - Special
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
back
a
step,
maybe
curb
your
ego
Остынь
немного,
может,
поубавь
своё
эго,
Keep
your
arrogance
in
check
instead
of
hurting
people
Держи
свою
высокомерность
под
контролем,
вместо
того
чтобы
ранить
людей.
My
master
values
all
types
of
talent
Мой
мастер
ценит
любые
таланты,
But
your
stance
is
that
average
is
worse
than
equal
Но
твоя
позиция
заключается
в
том,
что
посредственность
хуже
равенства.
You've
met
your
match,
but
I'm
not
here
to
fight
you
Ты
встретила
достойного
соперника,
но
я
здесь
не
для
того,
чтобы
драться
с
тобой.
I'm
tryna
be
a
kid
in
junior
high
school
Я
пытаюсь
просто
жить,
как
ребёнок
в
средней
школе.
Leave
me
alone,
don't
egg
me
on
further
Оставь
меня
в
покое,
не
провоцируй
меня
дальше,
Or
I'll
make
sure
your
friends
will
remember
your
murder
Или
я
позабочусь
о
том,
чтобы
твои
друзья
запомнили
твоё
убийство.
Just
minding
my
business
improving
my
fitness
Просто
занимаюсь
своими
делами,
улучшаю
свою
физическую
форму,
Don't
trigger
this
sickness
of
mine
Не
пробуждай
эту
мою
болезнь.
Your
mission
is
twisted,
your
wish
is
malicious
Твоя
миссия
извращена,
твоё
желание
злонамеренно,
You
don't
want
to
witness
a
crime
Ты
же
не
хочешь
стать
свидетелем
преступления.
I
see
your
ambition
you
need
competition
Я
вижу
твоё
стремление,
тебе
нужно
соревнование,
But
this
is
a
battle
you'll
find
Но
в
этой
битве
ты
обнаружишь,
That
the
fact
is
I
fully
outclass
you
so
don't
be
aghast
Что,
по
факту,
я
полностью
превосхожу
тебя,
так
что
не
удивляйся,
If
I
shatter
your
spine
Если
я
сломаю
твой
хребет.
I've
never
met
another
esper
in
my
endeavors
Я
никогда
не
встречал
другого
эспера
в
своих
начинаниях.
As
an
expert
in
telekinetic
gestures,
I
suggest
you
surrender
Как
эксперт
в
телекинетических
жестах,
я
предлагаю
тебе
сдаться.
What?
You
bet
that
you're
better
than
the
best
of
Black
Vinegar?
Let's
measure
Что?
Ты
бьёшься
об
заклад,
что
ты
лучше,
чем
лучшие
из
Чёрного
Винограда?
Давай
измерим
It
as
mental
wrestlers
and
venture
on
who's
the
lesser
competitor
Это
как
ментальные
борцы
и
выясним,
кто
из
нас
слабейший
соперник.
Hahaha,
you
had
me
laugh
cause
you're
a
pacifist,
see
Ха-ха-ха,
ты
меня
рассмешила,
потому
что
ты
пацифистка,
понимаешь?
Your
master
sounds
like
a
massive
sissy
Твой
мастер
звучит
как
законченная
тряпка.
Move
past
you
fast
as
I
dash
too
quickly
Пронесусь
мимо
тебя
так
быстро,
что
ты
и
глазом
моргнуть
не
успеешь,
And
I
thrash
you
with
a
blast
till
your
ass
is
mincemeat
И
разгромлю
тебя
одним
ударом,
пока
твоя
задница
не
превратится
в
фарш.
Now
clap
back
or
it's
your
last
breath
with
me
А
теперь
отвечай,
или
это
твой
последний
вздох
со
мной,
Or
have
the
whole
class
see
you
trashed
cause
your
values
are
flimsy
Или
весь
класс
увидит,
как
тебя
размазали,
потому
что
твои
ценности
ничтожны.
You
think
that
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special
I
think
you're
just
like
me
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
я
думаю,
ты
такая
же,
как
я.
You
think
you're
above
me
Ты
думаешь,
что
ты
выше
меня,
But
can't
even
touch
me
so
why
are
you
trying
to
fight
me
Но
даже
не
можешь
коснуться
меня,
так
зачем
ты
пытаешься
драться
со
мной?
You
think
that
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special
I
think
you're
just
average
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
я
думаю,
ты
просто
средненькая.
You're
acting
exempt
but
you're
lacking
in
empathy
you
do
not
have
the
advantage
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
ты
исключение,
но
тебе
не
хватает
сочувствия,
у
тебя
нет
преимущества.
You
think
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special,
you're
nothing
like
me
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
ты
не
такая,
как
я.
You
think
you're
above
me
Ты
думаешь,
что
ты
выше
меня,
But
can't
even
touch
me
so
why
aren't
you
trying
to
fight
me
Но
даже
не
можешь
коснуться
меня,
так
почему
ты
не
пытаешься
драться
со
мной?
You
think
that
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special
I
think
you're
just
average
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
я
думаю,
ты
просто
средненькая.
You're
acting
exempt
but
you're
lacking
in
confidence
you
do
not
have
the
advantage
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
ты
исключение,
но
тебе
не
хватает
уверенности,
у
тебя
нет
преимущества.
Why
be
average?
When
you
can
be
the
best
with
power?
Зачем
быть
посредственностью,
когда
можно
быть
лучшей,
обладая
силой?
Why
be
challenged?
When
you
can
easily
have
them
bow
down?
Зачем
принимать
вызов,
когда
можно
легко
заставить
их
склониться?
Why
strength
and
knowledge?
When
our
talents
are
profounder?
Зачем
сила
и
знания,
когда
наши
таланты
глубже?
Why
a
bowl
cut?
You
even
look
like
a
coward
Зачем
горшок
на
голове?
Ты
даже
выглядишь
как
трусиха.
Your
giant
friends
weren't
quite
as
fit
Твои
друзья-гиганты
оказались
не
такими
уж
и
крутыми.
I'll
fight
you
with
my
psycho
fist
Я
сражусь
с
тобой
своим
психо-кулаком
And
wipe
that
grin
with
knives
to
split
И
сотру
эту
ухмылку
ножами,
Your
light
defense,
my
tie
will
rip
Разорву
твою
слабую
защиту,
мой
галстук
порвёт
You
into
tiny
shreds,
now
fight
me
if
Тебя
на
мелкие
кусочки,
теперь
сражайся
со
мной,
если
You'd
like
to
live,
Mob
Хочешь
жить,
Моб.
I
tightly
grip
your
pipe
of
wind
Я
крепко
сжимаю
твою
трахею
And
I
can't
stop
И
не
могу
остановиться.
Listen
to
you
speak,
you
sound
pathetic
Слушая
твою
речь,
ты
звучишь
жалко.
Your
abilities
are
weak,
there,
I
said
it
Твои
способности
слабы,
вот,
я
так
и
сказал.
You're
a
shell
of
a
man
with
no
content
Ты
пустая
оболочка
человека
без
содержания.
Hella
male
pattern
balding,
early
onset
(Aw
shit!)
Полное
облысение
по
мужскому
типу,
раннее
начало.
(Вот
дерьмо!)
I'd
rather
have
my
bowl
cut
than
no
hair
Я
лучше
буду
с
горшком
на
голове,
чем
без
волос.
Yeah
that's
right,
you
think
I
wouldn't
go
there?
Да,
всё
верно,
ты
думала,
я
не
опущусь
до
этого?
Sliced
off,
leave
your
looks
in
tatters
Срезанные,
твои
волосы
в
клочья,
As
your
classmates
laugh
the
illusion's
shattered
Пока
твои
одноклассники
смеются,
иллюзия
разрушена.
See
I'm
tryna
save
you,
stop
acting
drastic
Видишь,
я
пытаюсь
спасти
тебя,
прекрати
вести
себя
так
резко.
I
got
psychic
daggers
you
don't
wanna
be
stabbed
with
У
меня
есть
психические
кинжалы,
которыми
ты
не
хочешь
быть
заколота.
Wreaking
havoc
on
your
campus
to
establish
your
status,
Ты
сеешь
хаос
в
своём
кампусе,
чтобы
утвердить
свой
статус,
But
my
talent's
at
a
magnitude
you
can't
imagine
Но
мой
талант
такого
масштаба,
какой
ты
не
можешь
себе
представить.
You're
telepathic
read
my
mind
and
you'll
see
Ты
телепат,
прочитай
мои
мысли,
и
ты
увидишь,
Despite
the
fact
you're
entitled
you
remind
me
of
me
Несмотря
на
то,
что
ты
заносчивая,
ты
напоминаешь
мне
меня
самого.
An
average
kid
who
just
can't
be
successful
Средненький
ребёнок,
который
просто
не
может
быть
успешным
And
scared
of
the
fact
that
you'll
never
be
special
И
боится
того,
что
никогда
не
станет
особенным.
You
think
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special,
you're
nothing
like
me
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
ты
не
такая,
как
я.
You
think
you're
above
me
Ты
думаешь,
что
ты
выше
меня,
But
can't
even
touch
me
so
why
aren't
you
trying
to
fight
me
Но
даже
не
можешь
коснуться
меня,
так
почему
ты
не
пытаешься
драться
со
мной?
You
think
that
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special
I
think
that
you're
average
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
я
думаю,
ты
просто
средненькая.
You're
acting
exempt
but
you're
lacking
in
confidence
you
do
not
have
the
advantage
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
ты
исключение,
но
тебе
не
хватает
уверенности,
у
тебя
нет
преимущества.
You
think
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special
I
think
you're
just
like
me
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
я
думаю,
ты
такая
же,
как
я.
You
think
you're
above
me
Ты
думаешь,
что
ты
выше
меня,
But
can't
even
touch
me
so
why
are
you
trying
to
fight
me
Но
даже
не
можешь
коснуться
меня,
так
зачем
ты
пытаешься
драться
со
мной?
You
think
that
you're
special?
Ты
думаешь,
что
ты
особенная?
I
don't
think
that
you're
special
I
think
that
you're
average
Я
не
думаю,
что
ты
особенная,
я
думаю,
что
ты
просто
средненькая.
You're
acting
exempt
but
you're
lacking
in
empathy
you
do
not
have
the
advantage
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
ты
исключение,
но
тебе
не
хватает
сочувствия,
у
тебя
нет
преимущества.
(I'll
use
my
power
on)
people
if
I
like
to
(Я
использую
свою
силу
на)
людях,
если
мне
захочется.
Brain,
brawn,
and
law
are
obedient
to
my
tools
Разум,
сила
и
закон
послушны
моим
инструментам.
Show
me
your
abilities,
I'll
beat
you
with
my
mind
soon
Покажи
мне
свои
способности,
я
скоро
победю
тебя
своим
разумом.
Hit
you
with
a
telekinetic
tackle,
now
fight
fool
Ударю
тебя
телекинетическим
ударом,
теперь
сражайся,
дурочка.
Stop
trying
to
lower
my
emotional
barrier
Перестань
пытаться
снизить
мой
эмоциональный
барьер.
If
you
mowing
my
hair,
the
situation
is
hairier
Если
ты
скосишь
мои
волосы,
ситуация
станет
ещё
более
волосатой.
Now
you
give
in
to
power,
like
I
would
witness
a
miracle
Теперь
ты
поддаешься
силе,
как
будто
я
стал
свидетелем
чуда.
You
abandon
morality,
so
now
I'm
winning
this
very
duel
Ты
отказываешься
от
морали,
так
что
теперь
я
выигрываю
этот
поединок.
I
had
a
first
impression
that
you
lacked
in
humility
У
меня
сложилось
первое
впечатление,
что
тебе
не
хватает
смирения.
But
you're
overcompensating
for
your
lack
of
ability
Но
ты
слишком
компенсируешь
свою
нехватку
способностей.
And
I
think
I'm
over
trying
to
deflect
your
hostility
И
я
думаю,
что
я
слишком
стараюсь
отклонить
твою
враждебность.
Now
it's
time
to
overwhelm
your
intellectual
facilities
Теперь
пришло
время
сокрушить
твои
интеллектуальные
способности.
100%,
except
it's
triple
the
question
marks
100%,
за
исключением
того,
что
это
втрое
больше
вопросительных
знаков.
I'm
coming
to
my
senses
but
my
vision
is
getting
dark
Я
прихожу
в
себя,
но
моё
зрение
темнеет.
You
think
you're
so
fucking
smart
but
you
took
me
in
disregard
Ты
думаешь,
что
ты
такая
чертовски
умная,
но
ты
не
приняла
меня
во
внимание.
Now
it's
ripping
it
from
my
heart
and
it's
taking
this
place
apart...
Теперь
это
разрывает
мне
сердце
и
разрушает
это
место...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Liu
Альбом
Special
дата релиза
07-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.