Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disappointment
Enttäuschung
I
put
you
up
upon
a
pedestal
Ich
habe
dich
auf
ein
Podest
gestellt
When
I
met
you
Als
ich
dich
traf
Now
I'm
having
trouble
letting
go
Jetzt
fällt
es
mir
schwer
loszulassen
Does
that
upset
you
Regt
dich
das
auf
That
I
finally
see
the
side
Dass
ich
endlich
die
Seite
sehe
You
never
wanted
to
show
Die
du
nie
zeigen
wolltest
Or
that
I'm
fed
up
with
the
lies
Oder
dass
ich
die
Lügen
satt
habe
You
didn't
want
me
to
know
Von
denen
du
nicht
wolltest,
dass
ich
sie
weiß
It
always
feels
like
only
moments
ago
Es
fühlt
sich
immer
an,
als
wäre
es
erst
Momente
her
Back
when
I
had
the
rose
tinted
glasses
on,
Damals,
als
ich
die
rosarote
Brille
aufhatte,
Happy
go
lucky
Sorglos
und
glücklich
I
guess
it
only
goes
to
show
us
both
that
passion
is
funny
Ich
schätze,
das
zeigt
uns
beiden
nur,
dass
Leidenschaft
komisch
ist
And
when
attraction
turns
ugly
it
grows
a
soul
of
its
own
Und
wenn
Anziehung
hässlich
wird,
entwickelt
sie
eine
eigene
Seele
And
then
the
roots
take
hold,
make
a
bed
in
the
cracks
Und
dann
schlagen
die
Wurzeln
Wurzeln,
machen
sich
in
den
Rissen
breit
Statue's
broken
and
there's
little
hope
of
getting
it
back
Die
Statue
ist
zerbrochen
und
es
gibt
wenig
Hoffnung,
sie
zurückzubekommen
Overblown
expectations
made
me
see
what
you
lacked
Überzogene
Erwartungen
ließen
mich
sehen,
was
dir
fehlte
And
all
the
bogus
things
you
said
to
keep
my
feelings
intact
Und
all
die
falschen
Dinge,
die
du
sagtest,
um
meine
Gefühle
intakt
zu
halten
Were
in
fact
Waren
tatsächlich
Just
a
facade
and
it
struck
me
as
odd
Nur
eine
Fassade
und
es
kam
mir
seltsam
vor
Though
you
opted
not
to
hurt
me
your
morality's
flawed
Obwohl
du
dich
entschieden
hast,
mich
nicht
zu
verletzen,
ist
deine
Moral
fehlerhaft
Wish
I
could
travel
back
in
time
to
look
up
at
you
in
awe
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
der
Zeit
zurückreisen,
um
voller
Ehrfurcht
zu
dir
aufzublicken
But
now
that
facts
have
come
to
light,
I'll
never
see
what
I
saw
Aber
jetzt,
da
die
Fakten
ans
Licht
gekommen
sind,
werde
ich
nie
mehr
sehen,
was
ich
sah
But
I'll
remember
how
you
made
me
feel
Aber
ich
werde
mich
daran
erinnern,
wie
du
mich
fühlen
ließest
If
only
for
a
second
I
could
say
"it's
real"
Wenn
ich
nur
für
eine
Sekunde
sagen
könnte
"es
ist
echt"
Emotion
was
a
weapon
that
you
kept
concealed
Emotion
war
eine
Waffe,
die
du
verborgen
hieltest
Left
unspoken
all
the
trauma
that
was
yet
unhealed
Unausgesprochen
blieb
all
das
Trauma,
das
noch
ungeheilt
war
Caught
up
in
the
drama
and
the
sex
appeal
Gefangen
im
Drama
und
dem
Sexappeal
But
the
situation
honestly
was
less
ideal
Aber
die
Situation
war
ehrlich
gesagt
weniger
ideal
Put
you
up
too
high
but
you're
letting
me
down
Hab
dich
zu
hoch
gestellt,
aber
du
lässt
mich
fallen
Now
I
can
see
the
sky
better
as
I'm
hitting
the
ground
Jetzt
kann
ich
den
Himmel
besser
sehen,
während
ich
auf
dem
Boden
aufschlage
You
got
put
on
a
foundation
Du
wurdest
auf
ein
Fundament
gestellt
Laid
the
groundwork
in
my
mind
Die
Grundlage
in
meinem
Kopf
gelegt
Thought
about
you
all
the
time
Dachte
die
ganze
Zeit
an
dich
The
ground
became
a
climb
Der
Boden
wurde
zu
einem
Aufstieg
It
got
too
high
and
now
I'm
falling
Es
wurde
zu
hoch
und
jetzt
falle
ich
Ignored
all
of
the
signs
Ignorierte
alle
Zeichen
Such
a
disappointment
So
eine
Enttäuschung
You
are
such
a
disappointment
Du
bist
so
eine
Enttäuschung
Such
a
disappointment
from
the
fall
to
the
end
So
eine
Enttäuschung
vom
Fall
bis
zum
Ende
Looking
back
I
can't
believe
I
even
called
you
a
friend
Rückblickend
kann
ich
nicht
glauben,
dass
ich
dich
überhaupt
einen
Freund
genannt
habe
Guess
I'll
laugh
at
my
naivety
and
folly
and
then
Ich
schätze,
ich
werde
über
meine
Naivität
und
Torheit
lachen
und
dann
I'll
think
of
all
the
crazy
names
you'll
never
call
me
again
Werde
ich
an
all
die
verrückten
Namen
denken,
mit
denen
du
mich
nie
wieder
rufen
wirst
See
I
imagined
up
a
future
that
we'd
have
in
our
heads
Siehst
du,
ich
habe
mir
eine
Zukunft
ausgemalt,
die
wir
in
unseren
Köpfen
hätten
Well
it's
too
bad
the
only
future
that
we
had
was
in
bed
Nun,
es
ist
schade,
dass
die
einzige
Zukunft,
die
wir
hatten,
im
Bett
stattfand
And
it's
said
Und
man
sagt
If
the
sex
is
impressive
Wenn
der
Sex
beeindruckend
ist
Then
you'll
never
forget
it
Dann
wirst
du
ihn
nie
vergessen
And
though
it's
true
I'm
choosing
balance
instead
Und
obwohl
das
wahr
ist,
wähle
ich
stattdessen
Balance
Done
with
spending
all
my
time
and
all
my
energy,
you
Fertig
damit,
all
meine
Zeit
und
all
meine
Energie
auf
dich
zu
verwenden
Made
a
mess
of
my
emotions
and
I'll
never
see
you
Du
hast
ein
Chaos
aus
meinen
Emotionen
gemacht
und
ich
werde
dich
nie
wieder
sehen
The
way
I
did
when
we
first
met
on
a
whim
So
wie
ich
es
tat,
als
wir
uns
zufällig
trafen
Cause
I
never
would
have
thought
that
you
could
spread
me
so
thin
Denn
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
so
auslaugen
könntest
Feeling
better
now
I
know
that
it's
done
Fühle
ich
mich
besser,
jetzt
wo
ich
weiß,
dass
es
vorbei
ist
In
the
moment
I
surrendered
knew
I'd
already
won
In
dem
Moment,
als
ich
aufgab,
wusste
ich,
dass
ich
bereits
gewonnen
hatte
And
if
you
want
me
back,
give
me
a
call
Und
wenn
du
mich
zurückwillst,
ruf
mich
an
Cause
I'd
be
lying
if
I
said
I
wouldn't
miss
you
at
all
Denn
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
ich
würde
dich
überhaupt
nicht
vermissen
You
got
put
on
a
foundation
Du
wurdest
auf
ein
Fundament
gestellt
Laid
the
groundwork
in
my
mind
Die
Grundlage
in
meinem
Kopf
gelegt
Thought
about
you
all
the
time
Dachte
die
ganze
Zeit
an
dich
The
ground
became
a
climb
Der
Boden
wurde
zu
einem
Aufstieg
It
got
too
high
and
now
i'm
falling
Es
wurde
zu
hoch
und
jetzt
falle
ich
Ignored
all
of
the
signs
Ignorierte
alle
Zeichen
Such
a
disappointment
So
eine
Enttäuschung
You
are
such
a
disappointment
Du
bist
so
eine
Enttäuschung
Yeah
my
ego
it
got
a
little
hurt
Ja,
mein
Ego
wurde
ein
wenig
verletzt
Started
with
a
glance,
led
to
a
little
flirt
Begann
mit
einem
Blick,
führte
zu
einem
kleinen
Flirt
Now
our
moments
they
convert
into
tiny
specks
of
dirt
Jetzt
verwandeln
sich
unsere
Momente
in
winzige
Schmutzflecken
Lightly
placed
on
the
picture
of
you
in
your
pretty
shirt
Leicht
platziert
auf
dem
Bild
von
dir
in
deinem
hübschen
Hemd
Sweet
like
a
dessert,
Took
a
taste
and
went
berserk
Süß
wie
ein
Dessert,
kostete
und
drehte
durch
Overate
now
I
hate
your
effect
on
my
worth
Überaß
mich,
jetzt
hasse
ich
deinen
Einfluss
auf
meinen
Wert
Soon
I'll
feel
great,
gotta
put
in
the
work
Bald
werde
ich
mich
großartig
fühlen,
muss
die
Arbeit
investieren
To
review
and
move
on,
you
endearing
little
jerk
Um
zu
überprüfen
und
weiterzumachen,
du
liebenswerter
kleiner
Idiot
Cuz
I
was
so
addicted,
how
you
made
me
feel
so
Denn
ich
war
so
süchtig
danach,
wie
du
mich
fühlen
ließest
Elevated,
in
the
matrix
moving
real
slow
Erhoben,
in
der
Matrix
bewegte
ich
mich
ganz
langsam
Captivated
in
a
trance,
putting
on
a
crazy
dance
Gefesselt
in
Trance,
führte
einen
verrückten
Tanz
auf
To
impress
you,
guess
I
wasted
my
heel
toe
Um
dich
zu
beeindrucken,
schätze,
ich
habe
meine
Tanzerei
verschwendet
On
a
person
who
just
simply
wasn't
a
fit
An
eine
Person,
die
einfach
nicht
passte
Or
maybe
it
was
me
who
needs
to
grow
up
a
bit
Oder
vielleicht
war
ich
es,
die
ein
bisschen
erwachsen
werden
muss
Cuz
no
one
in
the
world
is
worth
a
pedestal,
just
let
her
go
Denn
niemand
auf
der
Welt
ist
ein
Podest
wert,
lass
ihn
einfach
gehen
Yup,
I'm
done
with
this
shit
Jep,
ich
bin
fertig
mit
dem
Scheiß
I
looked
up
at
you
for
hours
Ich
habe
stundenlang
zu
dir
aufgeschaut
Put
you
up
there
with
the
stars
Dich
da
oben
bei
den
Sternen
platziert
Pretty
constellation
Hübsches
Sternbild
I
admired
from
afar
Das
ich
aus
der
Ferne
bewunderte
Now
the
sky
looks
so
outdated
Jetzt
sieht
der
Himmel
so
veraltet
aus
I
see
you
for
who
you
are
Ich
sehe
dich
so,
wie
du
bist
Such
a
disappointment
So
eine
Enttäuschung
This
is
such
a
disappointment
Das
ist
so
eine
Enttäuschung
You
got
put
on
a
foundation
Du
wurdest
auf
ein
Fundament
gestellt
Laid
the
groundwork
in
my
mind
Die
Grundlage
in
meinem
Kopf
gelegt
Thought
about
you
all
the
time
Dachte
die
ganze
Zeit
an
dich
The
ground
became
a
climb
Der
Boden
wurde
zu
einem
Aufstieg
It
got
too
high
and
now
i'm
falling
Es
wurde
zu
hoch
und
jetzt
falle
ich
Ignored
all
of
the
signs
Ignorierte
alle
Zeichen
Such
a
disappointment
So
eine
Enttäuschung
You
are
such
a
disappointment
Du
bist
so
eine
Enttäuschung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.