LEX the Lexicon Artist feat. Chris Songco - Disappointment - перевод текста песни на немецкий

Disappointment - LEX the Lexicon Artist , Chris Songco перевод на немецкий




Disappointment
Enttäuschung
I put you up upon a pedestal
Ich habe dich auf ein Podest gestellt
When I met you
Als ich dich traf
Now I'm having trouble letting go
Jetzt fällt es mir schwer loszulassen
Does that upset you
Regt dich das auf
That I finally see the side
Dass ich endlich die Seite sehe
You never wanted to show
Die du nie zeigen wolltest
Or that I'm fed up with the lies
Oder dass ich die Lügen satt habe
You didn't want me to know
Von denen du nicht wolltest, dass ich sie weiß
It always feels like only moments ago
Es fühlt sich immer an, als wäre es erst Momente her
Back when I had the rose tinted glasses on,
Damals, als ich die rosarote Brille aufhatte,
Happy go lucky
Sorglos und glücklich
I guess it only goes to show us both that passion is funny
Ich schätze, das zeigt uns beiden nur, dass Leidenschaft komisch ist
And when attraction turns ugly it grows a soul of its own
Und wenn Anziehung hässlich wird, entwickelt sie eine eigene Seele
And then the roots take hold, make a bed in the cracks
Und dann schlagen die Wurzeln Wurzeln, machen sich in den Rissen breit
Statue's broken and there's little hope of getting it back
Die Statue ist zerbrochen und es gibt wenig Hoffnung, sie zurückzubekommen
Overblown expectations made me see what you lacked
Überzogene Erwartungen ließen mich sehen, was dir fehlte
And all the bogus things you said to keep my feelings intact
Und all die falschen Dinge, die du sagtest, um meine Gefühle intakt zu halten
Were in fact
Waren tatsächlich
Just a facade and it struck me as odd
Nur eine Fassade und es kam mir seltsam vor
Though you opted not to hurt me your morality's flawed
Obwohl du dich entschieden hast, mich nicht zu verletzen, ist deine Moral fehlerhaft
Wish I could travel back in time to look up at you in awe
Ich wünschte, ich könnte in der Zeit zurückreisen, um voller Ehrfurcht zu dir aufzublicken
But now that facts have come to light, I'll never see what I saw
Aber jetzt, da die Fakten ans Licht gekommen sind, werde ich nie mehr sehen, was ich sah
But I'll remember how you made me feel
Aber ich werde mich daran erinnern, wie du mich fühlen ließest
If only for a second I could say "it's real"
Wenn ich nur für eine Sekunde sagen könnte "es ist echt"
Emotion was a weapon that you kept concealed
Emotion war eine Waffe, die du verborgen hieltest
Left unspoken all the trauma that was yet unhealed
Unausgesprochen blieb all das Trauma, das noch ungeheilt war
Caught up in the drama and the sex appeal
Gefangen im Drama und dem Sexappeal
But the situation honestly was less ideal
Aber die Situation war ehrlich gesagt weniger ideal
Put you up too high but you're letting me down
Hab dich zu hoch gestellt, aber du lässt mich fallen
Now I can see the sky better as I'm hitting the ground
Jetzt kann ich den Himmel besser sehen, während ich auf dem Boden aufschlage
You got put on a foundation
Du wurdest auf ein Fundament gestellt
Laid the groundwork in my mind
Die Grundlage in meinem Kopf gelegt
Thought about you all the time
Dachte die ganze Zeit an dich
The ground became a climb
Der Boden wurde zu einem Aufstieg
It got too high and now I'm falling
Es wurde zu hoch und jetzt falle ich
Ignored all of the signs
Ignorierte alle Zeichen
Such a disappointment
So eine Enttäuschung
You are such a disappointment
Du bist so eine Enttäuschung
Such a disappointment from the fall to the end
So eine Enttäuschung vom Fall bis zum Ende
Looking back I can't believe I even called you a friend
Rückblickend kann ich nicht glauben, dass ich dich überhaupt einen Freund genannt habe
Guess I'll laugh at my naivety and folly and then
Ich schätze, ich werde über meine Naivität und Torheit lachen und dann
I'll think of all the crazy names you'll never call me again
Werde ich an all die verrückten Namen denken, mit denen du mich nie wieder rufen wirst
See I imagined up a future that we'd have in our heads
Siehst du, ich habe mir eine Zukunft ausgemalt, die wir in unseren Köpfen hätten
Well it's too bad the only future that we had was in bed
Nun, es ist schade, dass die einzige Zukunft, die wir hatten, im Bett stattfand
And it's said
Und man sagt
If the sex is impressive
Wenn der Sex beeindruckend ist
Then you'll never forget it
Dann wirst du ihn nie vergessen
And though it's true I'm choosing balance instead
Und obwohl das wahr ist, wähle ich stattdessen Balance
So I'm
Also ich bin
Done with spending all my time and all my energy, you
Fertig damit, all meine Zeit und all meine Energie auf dich zu verwenden
Made a mess of my emotions and I'll never see you
Du hast ein Chaos aus meinen Emotionen gemacht und ich werde dich nie wieder sehen
The way I did when we first met on a whim
So wie ich es tat, als wir uns zufällig trafen
Cause I never would have thought that you could spread me so thin
Denn ich hätte nie gedacht, dass du mich so auslaugen könntest
But now I'm
Aber jetzt
Feeling better now I know that it's done
Fühle ich mich besser, jetzt wo ich weiß, dass es vorbei ist
In the moment I surrendered knew I'd already won
In dem Moment, als ich aufgab, wusste ich, dass ich bereits gewonnen hatte
And if you want me back, give me a call
Und wenn du mich zurückwillst, ruf mich an
Cause I'd be lying if I said I wouldn't miss you at all
Denn ich würde lügen, wenn ich sagte, ich würde dich überhaupt nicht vermissen
You got put on a foundation
Du wurdest auf ein Fundament gestellt
Laid the groundwork in my mind
Die Grundlage in meinem Kopf gelegt
Thought about you all the time
Dachte die ganze Zeit an dich
The ground became a climb
Der Boden wurde zu einem Aufstieg
It got too high and now i'm falling
Es wurde zu hoch und jetzt falle ich
Ignored all of the signs
Ignorierte alle Zeichen
Such a disappointment
So eine Enttäuschung
You are such a disappointment
Du bist so eine Enttäuschung
Yeah my ego it got a little hurt
Ja, mein Ego wurde ein wenig verletzt
Started with a glance, led to a little flirt
Begann mit einem Blick, führte zu einem kleinen Flirt
Now our moments they convert into tiny specks of dirt
Jetzt verwandeln sich unsere Momente in winzige Schmutzflecken
Lightly placed on the picture of you in your pretty shirt
Leicht platziert auf dem Bild von dir in deinem hübschen Hemd
Sweet like a dessert, Took a taste and went berserk
Süß wie ein Dessert, kostete und drehte durch
Overate now I hate your effect on my worth
Überaß mich, jetzt hasse ich deinen Einfluss auf meinen Wert
Soon I'll feel great, gotta put in the work
Bald werde ich mich großartig fühlen, muss die Arbeit investieren
To review and move on, you endearing little jerk
Um zu überprüfen und weiterzumachen, du liebenswerter kleiner Idiot
Cuz I was so addicted, how you made me feel so
Denn ich war so süchtig danach, wie du mich fühlen ließest
Elevated, in the matrix moving real slow
Erhoben, in der Matrix bewegte ich mich ganz langsam
Captivated in a trance, putting on a crazy dance
Gefesselt in Trance, führte einen verrückten Tanz auf
To impress you, guess I wasted my heel toe
Um dich zu beeindrucken, schätze, ich habe meine Tanzerei verschwendet
On a person who just simply wasn't a fit
An eine Person, die einfach nicht passte
Or maybe it was me who needs to grow up a bit
Oder vielleicht war ich es, die ein bisschen erwachsen werden muss
Cuz no one in the world is worth a pedestal, just let her go
Denn niemand auf der Welt ist ein Podest wert, lass ihn einfach gehen
Yup, I'm done with this shit
Jep, ich bin fertig mit dem Scheiß
I looked up at you for hours
Ich habe stundenlang zu dir aufgeschaut
Put you up there with the stars
Dich da oben bei den Sternen platziert
Pretty constellation
Hübsches Sternbild
I admired from afar
Das ich aus der Ferne bewunderte
Now the sky looks so outdated
Jetzt sieht der Himmel so veraltet aus
I see you for who you are
Ich sehe dich so, wie du bist
Such a disappointment
So eine Enttäuschung
This is such a disappointment
Das ist so eine Enttäuschung
You got put on a foundation
Du wurdest auf ein Fundament gestellt
Laid the groundwork in my mind
Die Grundlage in meinem Kopf gelegt
Thought about you all the time
Dachte die ganze Zeit an dich
The ground became a climb
Der Boden wurde zu einem Aufstieg
It got too high and now i'm falling
Es wurde zu hoch und jetzt falle ich
Ignored all of the signs
Ignorierte alle Zeichen
Such a disappointment
So eine Enttäuschung
You are such a disappointment
Du bist so eine Enttäuschung





Авторы: Alex Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.