Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
wear
glasses,
so
what?
Ja,
ich
trag
'ne
Brille,
na
und?
I
can
make
your
whole
fanbase
go
nuts
Ich
kann
deine
ganze
Fanbase
zum
Ausrasten
bringen
Cause
being
nerdy
is
cool,
it's
time
to
grow
up
Denn
nerdy
sein
ist
cool,
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
Or
maybe
you're
a
little
jelly
cause
your
flow
sucks
Oder
vielleicht
bist
du
nur
neidisch,
weil
dein
Flow
scheiße
ist
I'm
sicker
than
a
chick
sticking
her
fingers
into
her
throat
tryna
throw
up
Ich
bin
krasser
als
'ne
Tussi,
die
sich
die
Finger
in
den
Hals
steckt,
um
zu
kotzen
All
the
donuts
she
binged
All
die
Donuts,
die
sie
gefressen
hat
In
a
split
second
reckoning
she'll
never
be
anything
more
than
a
record
setter
for
eating
all
the
donuts
In
einer
blitzschnellen
Erkenntnis,
dass
sie
nie
mehr
sein
wird
als
Rekordhalterin
im
Donut-Fressen
I'm
blowing
up
like
a
samsung
note
7
Ich
geh'
ab
wie
ein
Samsung
Note
7
I
open
fire,
no
handgun,
no
weapon
Ich
eröffne
das
Feuer,
keine
Knarre,
keine
Waffe
Damn
son,
I
was
rapping
back
in
07
Verdammt,
Alter,
ich
hab
schon
'07
gerappt
Back
when
I
was
trapped
with
the
Catholics
tryna
go
to
heaven
Damals,
als
ich
bei
den
Katholiken
festsaß
und
versuchte,
in
den
Himmel
zu
kommen
And
I
was
rapping
with
my
glasses
on
Und
ich
rappte
mit
meiner
Brille
auf
Can't
remember
the
last
time
I
didn't
have
them
on
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
sie
das
letzte
Mal
nicht
aufhatte
So
elastic
with
the
lyrics
like
an
epsilon
So
elastisch
mit
den
Texten
wie
ein
Epsilon
They're
an
apt
representation
of
my
lexicon
Sie
sind
eine
passende
Darstellung
meines
Lexikons
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Four
eyes
used
to
be
uncool
Vierauge
war
früher
uncool
So
I
was
a
geek
in
school
Also
war
ich
ein
Geek
in
der
Schule
My
friendgroup
was
a
cesspool
of
massive
tools
Mein
Freundeskreis
war
eine
Kloake
voller
massiver
Idioten
Giving
me
shit
because
I
followed
the
rules
(Shit)
Die
mich
anmachten,
weil
ich
die
Regeln
befolgte
(Scheiße)
I'll
duel
you
like
I'm
Alexander
Ich
duelliere
mich
mit
dir
wie
Alexander
I'll
take
your
ass
to
school
like
I'm
Bernie
Sanders
Ich
nehm'
deinen
Arsch
ran
wie
Bernie
Sanders
I'm
your
chief
commander,
I
exceed
the
standard
Ich
bin
dein
Oberbefehlshaber,
ich
übertreffe
den
Standard
While
the
cheaters
next
to
me
are
tryna
read
my
answers
Während
die
Spicker
neben
mir
versuchen,
meine
Antworten
abzulesen
Read
too
many
books,
I
was
ten
years
old
Zu
viele
Bücher
gelesen,
ich
war
zehn
Jahre
alt
Got
a
pair
of
specs
and
I
said
here
goes
Bekam
'ne
Brille
und
sagte,
na
dann
los
They
made
me
into
a
rejected
weirdo
Sie
machten
mich
zu
einem
abgelehnten
Sonderling
And
became
the
lens
through
which
i
see
the
world
Und
wurden
zur
Linse,
durch
die
ich
die
Welt
sehe
A
mechanism
for
correcting
my
retina
Ein
Mechanismus
zur
Korrektur
meiner
Netzhaut
Injected
into
my
identification
ended
up
setting
a
Eingeflochten
in
meine
Identifikation,
setzte
schließlich
einen
Precedent
that
nerdy
was
acceptable
Präzedenzfall,
dass
nerdy
akzeptabel
war
My
spectacles
Meine
Brille
Made
me
respectable
Machte
mich
respektabel
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
I'm
only
getting
better
and
better
Ich
werde
nur
immer
besser
und
besser
I'm
feeling
unfettered
by
tethers
or
pressure
to
be
the
mainstream
Ich
fühle
mich
ungefesselt
von
Fesseln
oder
dem
Druck,
Mainstream
zu
sein
I
used
to
dream
of
getting
on
Letterman
Früher
träumte
ich
davon,
bei
Letterman
aufzutreten
Then
when
it
ended
I
settled
for
making
it
in
my
daydreams
Als
es
endete,
begnügte
ich
mich
damit,
es
in
meinen
Tagträumen
zu
schaffen
But
I'm
cool
now,
strange
as
it
may
seem
Aber
jetzt
bin
ich
cool,
so
seltsam
es
auch
scheinen
mag
We're
living
in
the
golden
age
of
dank
memes
Wir
leben
im
goldenen
Zeitalter
der
Danken
Memes
And
people
dig
it
when
I'm
being
eccentric
Und
die
Leute
stehen
drauf,
wenn
ich
exzentrisch
bin
Spitting
nonsensical
shit
like
I'm
in
a
game
of
spaceteam
Spucke
unsinnigen
Scheiß,
als
wär
ich
in
'nem
Spiel
Spaceteam
Maybe
I'm
a
legend
in
the
making
cause
Vielleicht
bin
ich
eine
werdende
Legende,
denn
The
way
of
my
trade
is
so
painstaking
but
Die
Art
meines
Handwerks
ist
so
mühsam,
aber
Maybe
it's
the
method
that
I
shake
it
up
Vielleicht
ist
es
die
Methode,
mit
der
ich
es
aufmische
Shakespeare
on
your
ass,
the
rap
game
is
up
Shakespeare
für
deinen
Arsch,
das
Rap-Game
ist
vorbei
Smart
is
in
Schlau
ist
in
And
my
heart
is
in
it
Und
mein
Herz
ist
dabei
I'm
delivering
artful
lyrics
from
start
to
finish
Ich
liefere
kunstvolle
Texte
von
Anfang
bis
Ende
Stepping
onto
your
pedestal
Trete
auf
dein
Podest
Kicking
you
in
the
genitals
Trete
dir
in
die
Genitalien
Hitting
you
in
the
head
you
can
bet
I'll
be
wearing
my
glasses
Schlag
dir
auf
den
Kopf,
du
kannst
wetten,
ich
werde
meine
Brille
tragen
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Get
off
your
asses
Bewegt
eure
Ärsche
I'm
a
rap
star,
hit
em
with
the
glasses
Ich
bin
ein
Rap-Star,
zeig
ihnen
die
Brille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lex The Lexicon Artist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.