LEX the Lexicon Artist - Glasses - перевод текста песни на немецкий

Glasses - LEX the Lexicon Artistперевод на немецкий




Glasses
Brille
Yeah I wear glasses, so what?
Ja, ich trag 'ne Brille, na und?
I can make your whole fanbase go nuts
Ich kann deine ganze Fanbase zum Ausrasten bringen
Cause being nerdy is cool, it's time to grow up
Denn nerdy sein ist cool, es ist Zeit, erwachsen zu werden
Or maybe you're a little jelly cause your flow sucks
Oder vielleicht bist du nur neidisch, weil dein Flow scheiße ist
I'm sicker than a chick sticking her fingers into her throat tryna throw up
Ich bin krasser als 'ne Tussi, die sich die Finger in den Hals steckt, um zu kotzen
All the donuts she binged
All die Donuts, die sie gefressen hat
In a split second reckoning she'll never be anything more than a record setter for eating all the donuts
In einer blitzschnellen Erkenntnis, dass sie nie mehr sein wird als Rekordhalterin im Donut-Fressen
I'm blowing up like a samsung note 7
Ich geh' ab wie ein Samsung Note 7
I open fire, no handgun, no weapon
Ich eröffne das Feuer, keine Knarre, keine Waffe
Damn son, I was rapping back in 07
Verdammt, Alter, ich hab schon '07 gerappt
Back when I was trapped with the Catholics tryna go to heaven
Damals, als ich bei den Katholiken festsaß und versuchte, in den Himmel zu kommen
And I was rapping with my glasses on
Und ich rappte mit meiner Brille auf
Can't remember the last time I didn't have them on
Kann mich nicht erinnern, wann ich sie das letzte Mal nicht aufhatte
So elastic with the lyrics like an epsilon
So elastisch mit den Texten wie ein Epsilon
They're an apt representation of my lexicon
Sie sind eine passende Darstellung meines Lexikons
So
Also
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Uh
Uh
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Four eyes used to be uncool
Vierauge war früher uncool
So I was a geek in school
Also war ich ein Geek in der Schule
My friendgroup was a cesspool of massive tools
Mein Freundeskreis war eine Kloake voller massiver Idioten
Giving me shit because I followed the rules (Shit)
Die mich anmachten, weil ich die Regeln befolgte (Scheiße)
I'll duel you like I'm Alexander
Ich duelliere mich mit dir wie Alexander
I'll take your ass to school like I'm Bernie Sanders
Ich nehm' deinen Arsch ran wie Bernie Sanders
I'm your chief commander, I exceed the standard
Ich bin dein Oberbefehlshaber, ich übertreffe den Standard
While the cheaters next to me are tryna read my answers
Während die Spicker neben mir versuchen, meine Antworten abzulesen
Read too many books, I was ten years old
Zu viele Bücher gelesen, ich war zehn Jahre alt
Got a pair of specs and I said here goes
Bekam 'ne Brille und sagte, na dann los
They made me into a rejected weirdo
Sie machten mich zu einem abgelehnten Sonderling
And became the lens through which i see the world
Und wurden zur Linse, durch die ich die Welt sehe
So
Also
A mechanism for correcting my retina
Ein Mechanismus zur Korrektur meiner Netzhaut
Injected into my identification ended up setting a
Eingeflochten in meine Identifikation, setzte schließlich einen
Precedent that nerdy was acceptable
Präzedenzfall, dass nerdy akzeptabel war
My spectacles
Meine Brille
Made me respectable
Machte mich respektabel
Oh!
Oh!
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Uh
Uh
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
I'm only getting better and better
Ich werde nur immer besser und besser
I'm feeling unfettered by tethers or pressure to be the mainstream
Ich fühle mich ungefesselt von Fesseln oder dem Druck, Mainstream zu sein
I used to dream of getting on Letterman
Früher träumte ich davon, bei Letterman aufzutreten
Then when it ended I settled for making it in my daydreams
Als es endete, begnügte ich mich damit, es in meinen Tagträumen zu schaffen
But I'm cool now, strange as it may seem
Aber jetzt bin ich cool, so seltsam es auch scheinen mag
We're living in the golden age of dank memes
Wir leben im goldenen Zeitalter der Danken Memes
And people dig it when I'm being eccentric
Und die Leute stehen drauf, wenn ich exzentrisch bin
Spitting nonsensical shit like I'm in a game of spaceteam
Spucke unsinnigen Scheiß, als wär ich in 'nem Spiel Spaceteam
Maybe I'm a legend in the making cause
Vielleicht bin ich eine werdende Legende, denn
The way of my trade is so painstaking but
Die Art meines Handwerks ist so mühsam, aber
Maybe it's the method that I shake it up
Vielleicht ist es die Methode, mit der ich es aufmische
Shakespeare on your ass, the rap game is up
Shakespeare für deinen Arsch, das Rap-Game ist vorbei
Smart is in
Schlau ist in
And my heart is in it
Und mein Herz ist dabei
I'm delivering artful lyrics from start to finish
Ich liefere kunstvolle Texte von Anfang bis Ende
Stepping onto your pedestal
Trete auf dein Podest
Kicking you in the genitals
Trete dir in die Genitalien
Hitting you in the head you can bet I'll be wearing my glasses
Schlag dir auf den Kopf, du kannst wetten, ich werde meine Brille tragen
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Uh
Uh
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille
Get off your asses
Bewegt eure Ärsche
I'm a rap star, hit em with the glasses
Ich bin ein Rap-Star, zeig ihnen die Brille





Авторы: Lex The Lexicon Artist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.