Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
who?
Rate
mal,
wer?
OHHHHHH
SHITTTTT!
OHHHHHH
SCHEISSEEEEEE!
People
in
the
place
to
be!
Leute
am
Start!
Did
y′all
miss
me?
Habt
ihr
mich
vermisst?
You're
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I′m
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
You're
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
Walk
up
to
the
stage,
I′m
set
Geh
auf
die
Bühne,
ich
bin
bereit
Put
my
fingers
round
the
mic
that
I
just
graced
with
a
check
Leg
meine
Finger
ums
Mikro,
das
ich
grad
mit
'nem
Check
beehrt
hab
Spit
some
raps
at
all
the
randos
get
them
on
to
my
side
Spitte
ein
paar
Raps
für
die
Unbekannten,
zieh
sie
auf
meine
Seite
Couple
minutes
back
somebody
asked
if
i
was
the
sound
guy
Vor
ein
paar
Minuten
fragte
mich
jemand,
ob
ich
der
Tontechniker
sei
I
knew
this
would
happen
I′m
fucking
used
to
it
Ich
wusste,
das
würde
passieren,
ich
bin
verdammt
dran
gewöhnt
Been
at
this
for
three
years,
technically
I'm
still
new
to
it
Mach
das
seit
drei
Jahren,
technisch
gesehen
bin
ich
noch
neu
dabei
Impostor
syndrome
swarming
I
chop
em
off
like
medusa
heads
Hochstapler-Syndrom
schwärmt
aus,
ich
hacke
sie
ab
wie
Medusa-Köpfe
I′m
allergic
to
boring,
you
got
me
taking
a
sudafed
Ich
bin
allergisch
gegen
Langeweile,
du
bringst
mich
dazu,
'ne
Sudafed
zu
nehmen
Assuming
makes
an
ass
of
U
and
Ming
Annahmen
machen
einen
Esel
aus
Dir
und
Ming
Which
isn't
my
Chinese
name
but
it′s
the
word
for
the
thing
Was
nicht
mein
chinesischer
Name
ist,
aber
das
Wort
für
das
Ding
Went
to
war
with
armor
made
of
bars,
returned
with
a
chink
Zog
in
den
Krieg
mit
Panzer
aus
Reimen,
kehrte
mit
'nem
Riss
zurück
So
you
can
hit
me
with
the
slurs
and
watch
me
swerve
in
a
blink
Also
kannst
du
mich
mit
den
Schimpfwörtern
bewerfen
und
zusehen,
wie
ich
im
Nu
ausweiche
Cause
I'm
the
lexicon
artist,
that
word
player
life
Denn
ich
bin
die
Lexicon
Artist,
dieses
Wortspieler-Leben
If
I
married
a
writer
I′d
be
a
word
player's
wife
Wenn
ich
einen
Schriftsteller
heiraten
würde,
wäre
ich
die
Frau
eines
Wortspielers
But
I'd
rather
be
alone
with
my
curses
of
creativity
Aber
ich
bin
lieber
allein
mit
meinen
Flüchen
der
Kreativität
Than
spending
energy
on
another
person
that
isn′t
me
Als
Energie
für
eine
andere
Person
aufzuwenden,
die
nicht
ich
bin
You′re
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
You′re
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
Even
before
you
speak
I
see
what
you
mean
Noch
bevor
du
sprichst,
sehe
ich,
was
du
meinst
I′m
STILL
everybody's
favorite
mind
reading
machine
Ich
bin
IMMER
NOCH
jedermanns
liebste
Gedankenlesemaschine
But
don′t
come
asking
for
advice
cause
my
opinions
SUCK
Aber
komm
nicht
für
Ratschläge,
denn
meine
Meinungen
SIND
SCHEISSE
And
my
prescriptions
all
consist
of
NOT
GIVING
A
FUCK
Und
meine
Rezepte
bestehen
alle
darin,
EINEN
SCHEISS
DRAUF
ZU
GEBEN
But
please
do
come
to
me
and
talk
to
me
and
sing
me
your
praises
Aber
bitte
komm
zu
mir
und
sprich
mit
mir
und
sing
mir
dein
Lob
If
you
think
I'm
dope
then
give
me
shows
and
bring
me
your
stages
Wenn
du
denkst,
ich
bin
geil,
dann
gib
mir
Shows
und
bring
mir
deine
Bühnen
If
you're
thinking
of
getting
intimate,
well
let
me
rephrase
it
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
intim
zu
werden,
lass
es
mich
anders
formulieren
This
the
closest
that
you′ll
get,
short
of
getting
me
naked
Näher
kommst
du
nicht
ran,
es
sei
denn,
du
kriegst
mich
nackt
I′ve
predicted
interactions
had
by
you
and
me
Ich
habe
Interaktionen
vorhergesagt,
die
du
und
ich
haben
werden
You
hesitate
when
I
ask
you
to
buy
a
USB
Du
zögerst,
wenn
ich
dich
bitte,
einen
USB-Stick
zu
kaufen
"But
I'm
so
old
school!"
shit
I
was
born
in
′94
"Aber
ich
bin
so
old
school!"
Scheiße,
ich
bin
'94
geboren
Once
upon
a
time
I
had
a
cd
player,
not
anymore
Es
war
einmal,
da
hatte
ich
einen
CD-Player,
jetzt
nicht
mehr
And
to
all
of
you
who
share
my
work
Und
an
euch
alle,
die
meine
Arbeit
teilen
And
wear
my
shirts
Und
meine
Shirts
tragen
You
lovely
folks
are
thereby
cursed
Ihr
lieben
Leute
seid
dadurch
verflucht
To
know
that
everything
you're
saying
I
predicted
it
first
Zu
wissen,
dass
alles,
was
ihr
sagt,
ich
zuerst
vorhergesagt
habe
But
I
appreciate
it
anyway
which
isn′t
the
worst
Aber
ich
schätze
es
trotzdem,
was
ja
nicht
das
Schlechteste
ist
You're
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I′m
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
You're
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
Some
people
say
that
I′m
a
feminist
icon
(What)
Manche
Leute
sagen,
ich
sei
eine
feministische
Ikone
(Was)
I
guess
I
am
because
I
f
with
the
lights
on
(TMI?)
Ich
schätze,
das
bin
ich,
weil
ich
es
bei
Licht
mache
(TMI?)
They
say
that
I′m
an
Asian
American
activist
Sie
sagen,
ich
sei
eine
asiatisch-amerikanische
Aktivistin
But
I
can't
rap
in
Mandarin
and
I
haven′t
been
practicing
(Ni
hao?)
Aber
ich
kann
nicht
auf
Mandarin
rappen
und
habe
nicht
geübt
(Ni
hao?)
So
thanks,
but
reconsider
perhaps?
Also
danke,
aber
überdenk
das
vielleicht
nochmal?
I
don't
exactly
put
the
role
model
shit
in
my
raps
Ich
packe
nicht
gerade
den
Vorbild-Scheiß
in
meine
Raps
But
I
guess
I
get
it
it
feels
good
to
be
represented
Aber
ich
schätze,
ich
verstehe
es,
es
fühlt
sich
gut
an,
repräsentiert
zu
werden
And
I′m
happy
to
represent
you
if
you're
feeling
like
crap
Und
ich
repräsentiere
dich
gerne,
wenn
du
dich
beschissen
fühlst
That′s
a
fact.
If
you
like
me,
then
I
like
you
Das
ist
Fakt.
Wenn
du
mich
magst,
dann
mag
ich
dich
This
is
true.
This
is
your
mic,
and
my
mic
too
Das
ist
wahr.
Das
ist
dein
Mikro,
und
auch
mein
Mikro
And
when
I
spit
it,
you
dig
it
yeah
I
already
knew
Und
wenn
ich
spitte,
feierst
du
es,
ja,
das
wusste
ich
schon
Cause
that's
exactly
what
you
called
me
to
this
venue
to
do,
dude
Denn
genau
dafür
hast
du
mich
zu
diesem
Veranstaltungsort
gerufen,
Alter
So
keep
the
compliments
coming
Also
lass
die
Komplimente
weiter
kommen
It
keeps
my
optimist
buzzing
Es
hält
meinen
Optimismus
am
Summen
Lest
my
belief
in
my
competence
drops
into
nothing
Damit
mein
Glaube
an
meine
Kompetenz
nicht
ins
Nichts
fällt
It's
funny
how
my
confidence
is
based
on
your
vote
Es
ist
lustig,
wie
mein
Selbstvertrauen
auf
deiner
Stimme
basiert
And
I
just
told
you
all
about
it
in
this
song
that
I
wrote
Und
ich
habe
dir
gerade
alles
darüber
in
diesem
Song
erzählt,
den
ich
geschrieben
habe
You′re
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
You′re
the
best
Du
bist
die
Beste
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
impressed
Ich
bin
beeindruckt
Yeah
I
know,
I
know,
I
know
Ja,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Thank
you
so
much
for
coming
out
to
the
show
Vielen
Dank,
dass
du
zur
Show
gekommen
bist
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
Yeah
but
seriously
don′t
ever
say
that
shit
to
me
again
Ja,
aber
im
Ernst,
sag
diesen
Scheiß
nie
wieder
zu
mir
I'm
just
kidding,
you
can
say
it
Nur
ein
Scherz,
du
kannst
es
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.