Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schrodinger's Heart
Schrödingers Herz
So
there′s
a
mission
you
want
to
come
to
fruition
Also,
da
ist
eine
Mission,
die
du
verwirklichen
willst
A
situation
suspended
in
quantum
superposition
Eine
Situation,
schwebend
in
Quantensuperposition
A
subatomic
event,
with
subatomic
conditions
Ein
subatomares
Ereignis,
mit
subatomaren
Bedingungen
Peripheral
to
its
system
determining
its
existence
Peripher
zu
seinem
System,
das
seine
Existenz
bestimmt
We
seek
the
perfect
conclusion,
a
simple
yes
or
a
no
Wir
suchen
den
perfekten
Abschluss,
ein
einfaches
Ja
oder
Nein
But
when
does
a
quantum
system
pick
a
direction
to
go
Aber
wann
entscheidet
sich
ein
Quantensystem
für
eine
Richtung
A
single
decaying
atom
that
triggered
a
chain
reaction
Ein
einzelnes
zerfallendes
Atom,
das
eine
Kettenreaktion
auslöste
That
changed
your
path,
could've
happened
milliseconds
ago
Das
deinen
Weg
veränderte,
könnte
Millisekunden
zuvor
geschehen
sein
Like
Schrodinger′s
cat,
trapped
with
a
flask
of
poisonous
gas
Wie
Schrödingers
Katze,
gefangen
mit
einer
Flasche
Giftgas
That's
known
to
remain
intact
till
an
atom
lowers
in
mass
Von
der
bekannt
ist,
dass
sie
intakt
bleibt,
bis
ein
Atom
an
Masse
verliert
And
though
its
fate's
in
the
bag
in
a
moment
that′s
so
exact
Und
obwohl
ihr
Schicksal
besiegelt
ist,
in
einem
Moment,
der
so
exakt
ist
You
have
to
open
the
casket
before
you
know
it
as
fact
Musst
du
den
Sarg
öffnen,
bevor
du
es
als
Tatsache
kennst
Exploding
kittens
enclosed
in
a
question
of
life
or
death
Explodierende
Kätzchen,
eingeschlossen
in
einer
Frage
von
Leben
oder
Tod
In
a
micro
level
event
that
will
have
a
vital
effect
In
einem
Mikro-Ereignis,
das
einen
entscheidenden
Effekt
haben
wird
On
survival
or
expiration.
Arrive
at
your
destination
Auf
Überleben
oder
Verfall.
Erreiche
dein
Ziel
And
make
your
determination
or
live
your
life
with
regret
Und
triff
deine
Entscheidung
oder
lebe
dein
Leben
mit
Bedauern
Yet
undamaged
or
broken
apart
(Broken
apart)
Noch
unbeschädigt
oder
zerbrochen
(Zerbrochen)
What′s
the
status
of
Schrodinger's
heart
(Schrodinger′s
heart)
Was
ist
der
Status
von
Schrödingers
Herz
(Schrödingers
Herz)
Tip
the
balance,
no
more
restarts
(No
more
restarts)
Bring
die
Waage
zum
Kippen,
keine
Neustarts
mehr
(Keine
Neustarts
mehr)
What's
the
status
of
Schrodinger′s
heart
(Schrodinger's
heart)
Was
ist
der
Status
von
Schrödingers
Herz
(Schrödingers
Herz)
Dead
or
alive
Tot
oder
lebendig
You′ll
never
know
till
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
es
versuchst
You'll
never
know
if
you're
right
Du
wirst
nie
wissen,
ob
du
recht
hast
You′ll
never
know
till
you
die
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
stirbst
Dead
or
alive
Tot
oder
lebendig
You′ll
never
know
till
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
es
versuchst
You'll
never
know
if
you′re
right
Du
wirst
nie
wissen,
ob
du
recht
hast
You'll
never
know
till
you
die
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
stirbst
And
when
he
stepped
out
of
the
lab
that
day
Und
als
er
an
diesem
Tag
das
Labor
verließ
He
made
a
pit
stop
at
that
cafe
Machte
er
einen
Zwischenstopp
in
diesem
Café
The
one
he′d
pass
on
his
way
to
class
Das,
an
dem
er
auf
dem
Weg
zum
Unterricht
vorbeikam
To
grab
his
daily
cappucino
Um
seinen
täglichen
Cappuccino
zu
holen
From
that
pretty
cashier
to
whom
he'd
grown
attache
Von
dieser
hübschen
Kassiererin,
an
die
er
sich
gebunden
fühlte
He
wanted
desperately
to
ask
her
out
on
a
date
Er
wollte
sie
verzweifelt
nach
einem
Date
fragen
But
not
during
working
hours
he
could
never
be
that
passe
Aber
nicht
während
der
Arbeitszeit,
so
unangebracht
konnte
er
niemals
sein
If
he
waited
till
afternoon
then
he′d
be
that
classmate
Wenn
er
bis
zum
Nachmittag
wartete,
dann
wäre
er
dieser
Kommilitone
Their
relationship
wasn't
at
that
stage
Ihre
Beziehung
war
noch
nicht
auf
dieser
Stufe
But
at
the
same
time
Aber
zur
gleichen
Zeit
As
he
would
wait
in
line
Während
er
in
der
Schlange
wartete
Staying
resigned
Und
sich
zurückhielt
Likely
that
she'd
noticed
all
the
signs
Wahrscheinlich
hatte
sie
all
die
Zeichen
bemerkt
And
made
up
her
mind
Und
sich
entschieden
Was
it
better
to
stay
on
the
grind
War
es
besser,
sich
weiter
auf
die
Arbeit
zu
konzentrieren
And
fake
he
was
fine
Und
so
zu
tun,
als
wäre
er
in
Ordnung
And
try
his
very
best
to
pay
her
no
mind
Und
sein
Bestes
zu
versuchen,
sie
nicht
zu
beachten
He
didn′t
think
so
Er
dachte
nicht
so
Because
regardless
of
what
he
wanted
Denn
unabhängig
davon,
was
er
wollte
The
scales
had
already
faltered
Die
Waage
hatte
sich
bereits
geneigt
And
gone
the
direction
that
they
had
meant
to
go
Und
war
in
die
Richtung
gegangen,
in
die
sie
gehen
sollte
The
process
already
started
Der
Prozess
hatte
bereits
begonnen
And
ended
deep
in
her
heart
Und
endete
tief
in
ihrem
Herzen
And
if
he
discarded
his
mission
Und
wenn
er
seine
Mission
aufgäbe
Then
he
would
never
know
Dann
würde
er
es
niemals
wissen
Yet
undamaged
or
broken
apart
(Broken
apart)
Noch
unbeschädigt
oder
zerbrochen
(Zerbrochen)
What′s
the
status
of
Schrodinger's
heart
(Schrodinger′s
heart)
Was
ist
der
Status
von
Schrödingers
Herz
(Schrödingers
Herz)
Tip
the
balance,
no
more
restarts
Bring
die
Waage
zum
Kippen,
keine
Neustarts
mehr
What's
the
status
of
Schrodinger′s
heart
Was
ist
der
Status
von
Schrödingers
Herz
Dead
or
alive
Tot
oder
lebendig
You'll
never
know
till
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
es
versuchst
You′ll
never
know
if
you're
right
Du
wirst
nie
wissen,
ob
du
recht
hast
You'll
never
know
till
you
die
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
stirbst
Dead
or
alive
Tot
oder
lebendig
You′ll
never
know
till
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
es
versuchst
You′ll
never
know
if
you're
right
Du
wirst
nie
wissen,
ob
du
recht
hast
You′ll
never
know
till
you
die
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
stirbst
Dead
or
alive
Tot
oder
lebendig
You'll
never
know
till
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
es
versuchst
You′ll
never
know
if
you're
right
Du
wirst
nie
wissen,
ob
du
recht
hast
You′ll
never
know
till
you
die
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
stirbst
Dead
or
alive
Tot
oder
lebendig
You'll
never
know
till
you
try
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
es
versuchst
You'll
never
know
if
you′re
right
Du
wirst
nie
wissen,
ob
du
recht
hast
You′ll
never
know
till
you
die
Du
wirst
es
nie
wissen,
bis
du
stirbst
Yet
undamaged
or
broken
apart
(Broken
apart)
Noch
unbeschädigt
oder
zerbrochen
(Zerbrochen)
What's
the
status
of
Schrodinger′s
heart
(Schrodinger's
heart)
Was
ist
der
Status
von
Schrödingers
Herz
(Schrödingers
Herz)
Tip
the
balance,
no
more
restarts
Bring
die
Waage
zum
Kippen,
keine
Neustarts
mehr
What′s
the
status
of
Schrodinger's
heart
Was
ist
der
Status
von
Schrödingers
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.