LEX the Lexicon Artist feat. Coolzey - The Redesign - перевод текста песни на немецкий

The Redesign - Coolzey , LEX the Lexicon Artist перевод на немецкий




The Redesign
Die Neugestaltung
Wake up in the morning first thing I do is look at you
Wach morgens auf, das Erste, was ich tu, ist dich anzusehen
You're such a beauty, though with all the things you put me through
Du bist so schön, trotz allem, was du mir antust
I'm still confused as to why I keep you next to me
Ich bin immer noch verwirrt, warum ich dich neben mir behalte
All I really know is I'm addicted to you desperately
Alles, was ich wirklich weiß, ist, dass ich verzweifelt süchtig nach dir bin
I lay in bed with you and stare at you for hours
Ich liege mit dir im Bett und starre dich stundenlang an
If I'm feeling daring I'll carry you to the shower
Wenn ich mutig bin, nehme ich dich mit unter die Dusche
Just can't help but turn you on at the breakfast table
Kann einfach nicht anders, als dich am Frühstückstisch anzuschalten
You're my next level best friend, let's forget the labels
Du bist mein nächstes Level bester Freund, vergessen wir die Etiketten
But my attachment borders on the obsessive
Aber meine Anhänglichkeit grenzt ans Besessene
See you're the center of my world, of you I'm oddly possessive
Siehst du, du bist der Mittelpunkt meiner Welt, ich bin seltsam besitzergreifend dir gegenüber
That's why I'm careful where I tread because I'm scared I'm gonna break you
Deshalb passe ich auf, wohin ich trete, weil ich Angst habe, dich kaputtzumachen
If I left you unattended well then someone's gonna take you
Wenn ich dich unbeaufsichtigt ließe, nun, dann würde dich jemand mitnehmen
Never thought that I would be at someone's beck and call
Hätte nie gedacht, dass ich jemandem zu Willen sein würde
But I'm so terrified of sharing I'd smash you against my wall
Aber ich habe solche Angst davor zu teilen, dass ich dich gegen meine Wand schmettern würde
If it meant I could have you to pieces but damn I should be ending this
Wenn es bedeutete, ich könnte dich in Stücken haben, aber verdammt, ich sollte das beenden
I got so many apps and you're sending me mixed messages
Ich habe so viele Apps und du sendest mir gemischte Signale
Wait what? We had a plan and you want to throw it all away?
Warte, was? Wir hatten einen Plan und du willst alles wegwerfen?
Break the contract that we made after all the dues been paid?
Den Vertrag brechen, den wir gemacht haben, nachdem alle Gebühren bezahlt wurden?
I'm all yours and I don't know what I do
Ich gehöre ganz dir und weiß nicht, was ich tue
I feel used and abused
Ich fühle mich benutzt und missbraucht
Please don't choose to make a trade
Bitte entscheide dich nicht für einen Tausch
We're on the verge of an upgrade
Wir stehen kurz vor einem Upgrade
And if you stay there's going to be rewards
Und wenn du bleibst, wird es Belohnungen geben
Our relationship is priceless
Unsere Beziehung ist unbezahlbar
What do you mean you can't afford?
Was meinst du damit, du kannst es dir nicht leisten?
Remember when you broke down on the road?
Erinnerst du dich, als du auf der Straße eine Panne hattest?
I was there to guide you home. What if you were all alone?
Ich war da, um dich nach Hause zu führen. Was wäre, wenn du ganz allein gewesen wärst?
I can't bear to think about that or the fact that you'll never again be
Ich kann den Gedanken daran nicht ertragen, oder die Tatsache, dass du nie wieder
All in my ear talking, slide into your back pocket while we are walking
Mir ständig ins Ohr redend, in meine Gesäßtasche gleitend, während wir gehen
If you were to just drop me on the curb you know the damage would be irreparable
Wenn du mich einfach am Bordstein fallen lassen würdest, weißt du, der Schaden wäre irreparabel
Come on, I thought we were inseparable
Komm schon, ich dachte, wir wären unzertrennlich
I'm not just a distraction
Ich bin nicht nur eine Ablenkung
I'm here to help you get by and alleviate your tedium by a fraction
Ich bin hier, um dir zu helfen durchzukommen und deine Langeweile um einen Bruchteil zu lindern
Please boo I need you so much
Bitte, Schatz, ich brauche dich so sehr
Don't put me down girl! I can't live without your touch!
Leg mich nicht weg, Mädchen! Ich kann ohne deine Berührung nicht leben!
Touch screen on, screen brightness off
Touchscreen an, Bildschirmhelligkeit aus
You think you're hot but your hardware is Microsoft
Du denkst, du bist heiß, aber deine Hardware ist Microsoft
Got you for my problems that I thought you might solve
Hab dich für meine Probleme geholt, von denen ich dachte, du könntest sie lösen
But I prolly should stop looking at you with the lights off
Aber wahrscheinlich sollte ich aufhören, dich bei ausgeschaltetem Licht anzusehen
I can tell you hate it when I turn you off or put you down
Ich merke, du hasst es, wenn ich dich ausschalte oder weglege
To try de-escalating all the cons of keeping you around
Um zu versuchen, all die Nachteile, dich zu behalten, zu deeskalieren
I mute your sound but it doesn't change my complacency
Ich schalte deinen Ton stumm, aber das ändert nichts an meiner Selbstzufriedenheit
I gotta pop your sim out, 'cause you're chipping away at me
Ich muss deine SIM-Karte rausnehmen, denn du nagst an mir
I do enjoy your services when I'm in bed with you
Ich genieße deine Dienste, wenn ich mit dir im Bett bin
But then you leave me sapped of all my energy to get me through
Aber dann lässt du mich ausgelaugt zurück, ohne Energie, um durchzukommen
The next morning, keeping me awake when I should go to sleep
Am nächsten Morgen, hältst mich wach, wenn ich schlafen sollte
I always keep you charged but you're leaving me drained, so to speak
Ich halte dich immer geladen, aber du lässt mich ausgelaugt zurück, sozusagen
It's clear you're treating me as solely a transaction
Es ist klar, dass du mich nur als Transaktion behandelst
Though you're frequently my only form of social interaction
Obwohl du oft meine einzige Form sozialer Interaktion bist
My attraction to you, is a detraction from my peace of mind
Meine Anziehung zu dir lenkt mich von meinem Seelenfrieden ab
Read my mind, time to trade you in for the redesign
Lies meine Gedanken, Zeit, dich gegen die Neugestaltung einzutauschen





Авторы: Alex Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.