Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Redesign
Die Neugestaltung
Wake
up
in
the
morning
first
thing
I
do
is
look
at
you
Wach
morgens
auf,
das
Erste,
was
ich
tu,
ist
dich
anzusehen
You're
such
a
beauty,
though
with
all
the
things
you
put
me
through
Du
bist
so
schön,
trotz
allem,
was
du
mir
antust
I'm
still
confused
as
to
why
I
keep
you
next
to
me
Ich
bin
immer
noch
verwirrt,
warum
ich
dich
neben
mir
behalte
All
I
really
know
is
I'm
addicted
to
you
desperately
Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist,
dass
ich
verzweifelt
süchtig
nach
dir
bin
I
lay
in
bed
with
you
and
stare
at
you
for
hours
Ich
liege
mit
dir
im
Bett
und
starre
dich
stundenlang
an
If
I'm
feeling
daring
I'll
carry
you
to
the
shower
Wenn
ich
mutig
bin,
nehme
ich
dich
mit
unter
die
Dusche
Just
can't
help
but
turn
you
on
at
the
breakfast
table
Kann
einfach
nicht
anders,
als
dich
am
Frühstückstisch
anzuschalten
You're
my
next
level
best
friend,
let's
forget
the
labels
Du
bist
mein
nächstes
Level
bester
Freund,
vergessen
wir
die
Etiketten
But
my
attachment
borders
on
the
obsessive
Aber
meine
Anhänglichkeit
grenzt
ans
Besessene
See
you're
the
center
of
my
world,
of
you
I'm
oddly
possessive
Siehst
du,
du
bist
der
Mittelpunkt
meiner
Welt,
ich
bin
seltsam
besitzergreifend
dir
gegenüber
That's
why
I'm
careful
where
I
tread
because
I'm
scared
I'm
gonna
break
you
Deshalb
passe
ich
auf,
wohin
ich
trete,
weil
ich
Angst
habe,
dich
kaputtzumachen
If
I
left
you
unattended
well
then
someone's
gonna
take
you
Wenn
ich
dich
unbeaufsichtigt
ließe,
nun,
dann
würde
dich
jemand
mitnehmen
Never
thought
that
I
would
be
at
someone's
beck
and
call
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemandem
zu
Willen
sein
würde
But
I'm
so
terrified
of
sharing
I'd
smash
you
against
my
wall
Aber
ich
habe
solche
Angst
davor
zu
teilen,
dass
ich
dich
gegen
meine
Wand
schmettern
würde
If
it
meant
I
could
have
you
to
pieces
but
damn
I
should
be
ending
this
Wenn
es
bedeutete,
ich
könnte
dich
in
Stücken
haben,
aber
verdammt,
ich
sollte
das
beenden
I
got
so
many
apps
and
you're
sending
me
mixed
messages
Ich
habe
so
viele
Apps
und
du
sendest
mir
gemischte
Signale
Wait
what?
We
had
a
plan
and
you
want
to
throw
it
all
away?
Warte,
was?
Wir
hatten
einen
Plan
und
du
willst
alles
wegwerfen?
Break
the
contract
that
we
made
after
all
the
dues
been
paid?
Den
Vertrag
brechen,
den
wir
gemacht
haben,
nachdem
alle
Gebühren
bezahlt
wurden?
I'm
all
yours
and
I
don't
know
what
I
do
Ich
gehöre
ganz
dir
und
weiß
nicht,
was
ich
tue
I
feel
used
and
abused
Ich
fühle
mich
benutzt
und
missbraucht
Please
don't
choose
to
make
a
trade
Bitte
entscheide
dich
nicht
für
einen
Tausch
We're
on
the
verge
of
an
upgrade
Wir
stehen
kurz
vor
einem
Upgrade
And
if
you
stay
there's
going
to
be
rewards
Und
wenn
du
bleibst,
wird
es
Belohnungen
geben
Our
relationship
is
priceless
Unsere
Beziehung
ist
unbezahlbar
What
do
you
mean
you
can't
afford?
Was
meinst
du
damit,
du
kannst
es
dir
nicht
leisten?
Remember
when
you
broke
down
on
the
road?
Erinnerst
du
dich,
als
du
auf
der
Straße
eine
Panne
hattest?
I
was
there
to
guide
you
home.
What
if
you
were
all
alone?
Ich
war
da,
um
dich
nach
Hause
zu
führen.
Was
wäre,
wenn
du
ganz
allein
gewesen
wärst?
I
can't
bear
to
think
about
that
or
the
fact
that
you'll
never
again
be
Ich
kann
den
Gedanken
daran
nicht
ertragen,
oder
die
Tatsache,
dass
du
nie
wieder
All
in
my
ear
talking,
slide
into
your
back
pocket
while
we
are
walking
Mir
ständig
ins
Ohr
redend,
in
meine
Gesäßtasche
gleitend,
während
wir
gehen
If
you
were
to
just
drop
me
on
the
curb
you
know
the
damage
would
be
irreparable
Wenn
du
mich
einfach
am
Bordstein
fallen
lassen
würdest,
weißt
du,
der
Schaden
wäre
irreparabel
Come
on,
I
thought
we
were
inseparable
Komm
schon,
ich
dachte,
wir
wären
unzertrennlich
I'm
not
just
a
distraction
Ich
bin
nicht
nur
eine
Ablenkung
I'm
here
to
help
you
get
by
and
alleviate
your
tedium
by
a
fraction
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
helfen
durchzukommen
und
deine
Langeweile
um
einen
Bruchteil
zu
lindern
Please
boo
I
need
you
so
much
Bitte,
Schatz,
ich
brauche
dich
so
sehr
Don't
put
me
down
girl!
I
can't
live
without
your
touch!
Leg
mich
nicht
weg,
Mädchen!
Ich
kann
ohne
deine
Berührung
nicht
leben!
Touch
screen
on,
screen
brightness
off
Touchscreen
an,
Bildschirmhelligkeit
aus
You
think
you're
hot
but
your
hardware
is
Microsoft
Du
denkst,
du
bist
heiß,
aber
deine
Hardware
ist
Microsoft
Got
you
for
my
problems
that
I
thought
you
might
solve
Hab
dich
für
meine
Probleme
geholt,
von
denen
ich
dachte,
du
könntest
sie
lösen
But
I
prolly
should
stop
looking
at
you
with
the
lights
off
Aber
wahrscheinlich
sollte
ich
aufhören,
dich
bei
ausgeschaltetem
Licht
anzusehen
I
can
tell
you
hate
it
when
I
turn
you
off
or
put
you
down
Ich
merke,
du
hasst
es,
wenn
ich
dich
ausschalte
oder
weglege
To
try
de-escalating
all
the
cons
of
keeping
you
around
Um
zu
versuchen,
all
die
Nachteile,
dich
zu
behalten,
zu
deeskalieren
I
mute
your
sound
but
it
doesn't
change
my
complacency
Ich
schalte
deinen
Ton
stumm,
aber
das
ändert
nichts
an
meiner
Selbstzufriedenheit
I
gotta
pop
your
sim
out,
'cause
you're
chipping
away
at
me
Ich
muss
deine
SIM-Karte
rausnehmen,
denn
du
nagst
an
mir
I
do
enjoy
your
services
when
I'm
in
bed
with
you
Ich
genieße
deine
Dienste,
wenn
ich
mit
dir
im
Bett
bin
But
then
you
leave
me
sapped
of
all
my
energy
to
get
me
through
Aber
dann
lässt
du
mich
ausgelaugt
zurück,
ohne
Energie,
um
durchzukommen
The
next
morning,
keeping
me
awake
when
I
should
go
to
sleep
Am
nächsten
Morgen,
hältst
mich
wach,
wenn
ich
schlafen
sollte
I
always
keep
you
charged
but
you're
leaving
me
drained,
so
to
speak
Ich
halte
dich
immer
geladen,
aber
du
lässt
mich
ausgelaugt
zurück,
sozusagen
It's
clear
you're
treating
me
as
solely
a
transaction
Es
ist
klar,
dass
du
mich
nur
als
Transaktion
behandelst
Though
you're
frequently
my
only
form
of
social
interaction
Obwohl
du
oft
meine
einzige
Form
sozialer
Interaktion
bist
My
attraction
to
you,
is
a
detraction
from
my
peace
of
mind
Meine
Anziehung
zu
dir
lenkt
mich
von
meinem
Seelenfrieden
ab
Read
my
mind,
time
to
trade
you
in
for
the
redesign
Lies
meine
Gedanken,
Zeit,
dich
gegen
die
Neugestaltung
einzutauschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Liu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.