Текст и перевод песни LEXIKA feat. t-low - Not That Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
not
me,
I'm
not
that
cool
Это
не
я,
я
не
такой
крутой
Everybody's
tellin'
me
I'm
doing
good
Все
говорят
мне,
что
у
меня
все
хорошо
But
what
the
fuck?
Ich
fühl
mich
numb
Но
какого
черта?
я
чувствую
онемение
(Warum
fühl
ich
mich
so
numb?)
(Почему
я
чувствую
себя
таким
онемевшим?)
That's
not
me,
I'm
not
that
cool
Это
не
я,
я
не
такой
крутой
Everybody's
tellin'
me
I'm
doing
good
Все
говорят
мне,
что
у
меня
все
хорошо
But
what
the
fuck?
Ich
fühl
mich
numb
Но
какого
черта?
я
чувствую
онемение
(Warum
trag
ich
diese
Scars?)
Почему
я
ношу
эти
шрамы?
Warum
trag
ich
diese
Scars?
Почему
я
ношу
эти
шрамы?
Alles
läuft
noch
Plan
Все
по-прежнему
идет
по
плану
Doch
der
Dämon
in
mein'
Kopf
sagt
mir:
"Du
bist
viel
zu
schwach"
Но
демон
в
моей
голове
говорит
мне:
Ты
слишком
слаб.
Alles,
was
du
machst,
nicht
genug
für
was
du
willst
Всего,
что
вы
делаете,
недостаточно
для
того,
чего
вы
хотите
Und
deshalb
bin
ich
fucked
up,
denn
dann
hör
ich
nicht
mehr
hin
И
поэтому
я
облажался,
потому
что
тогда
я
больше
не
буду
слушать
Ich
häng
mit
Bitches
auf
paar
Pills
und
will
vergessen,
wer
ich
war
Я
зависаю
с
суками
на
нескольких
таблетках
и
хочу
забыть,
кем
я
был.
Doch
ich
glaube,
das
wusst
ich
nie
und
werd
ich
niemals
erfahr'n
Но
я
думаю,
что
никогда
этого
не
знал
и
никогда
не
узнаю.
Sie
liebt,
was
ich
mach
und
denkt,
ich
wär
ein
Star
Ей
нравится
то,
что
я
делаю,
и
она
думает,
что
я
звезда
Doch
bist
du
einmal
mit
mir,
wirst
du
das
Gegenteil
еrfahr'n
Но
как
только
ты
будешь
со
мной,
ты
испытаешь
обратное
Mein
ganzes
Lebеn
wollt
ich
cool
sein
Я
всю
жизнь
хотел
быть
крутым
Wollte,
dass
sie
alle
zu
mir
aufseh'n
Я
хотел,
чтобы
они
все
смотрели
на
меня
снизу
вверх
Heute
Major-Labels
oder
Tourlife
Сегодня
мейджор-лейблы
или
гастрольная
жизнь
Brauche
trotzdem
Stunden
nur
zum
aufsteh'n
Все
еще
требуются
часы,
чтобы
встать
Oder
rausgeh'n,
ohne
Xans
geht
das
sowieso
nicht
Или
выйди,
без
Ксанса
это
все
равно
невозможно.
Weil
die
Panik
sonst
kickt
Потому
что
иначе
начнется
паника.
Bitch,
ich
hasse
mich
Сука,
я
ненавижу
себя
That's
not
me,
I'm
not
that
cool
Это
не
я,
я
не
такой
крутой
Everybody's
tellin'
me
I'm
doing
good
Все
говорят
мне,
что
у
меня
все
хорошо
But
what
the
fuck?
Ich
fühl
mich
numb
Но
какого
черта?
я
чувствую
онемение
(Warum
fühl
ich
mich
so
numb?)
(Почему
я
чувствую
себя
таким
онемевшим?)
That's
not
me,
I'm
not
that
cool
Это
не
я,
я
не
такой
крутой
Everybody's
tellin'
me
I'm
doing
good
Все
говорят
мне,
что
у
меня
все
хорошо
But
what
the
fuck?
Ich
fühl
mich
numb
Но
какого
черта?
я
чувствую
онемение
(Warum
trag
ich
diese
Scars?)
Почему
я
ношу
эти
шрамы?
Warum
fühl
ich
mich
so
fucked?
(Ja)
Почему
я
чувствую
себя
таким
облажавшимся?
(Да)
Wahrscheinlich
durch
die
Drugs
(Ja)
Вероятно,
из-за
наркотиков
(да)
Ich
will
es
wirklich
lassen,
doch
dann
fängt
es
wieder
an
(Eh)
Я
очень
хочу
это
оставить,
но
потом
начинается
снова
(Эх)
Sie
sagen:
"T-low,
mach
entspannt"
Они
говорят:
"Т-лоу,
расслабься"
Doch
ich
sollt
in
'ne
Klinik
geh'n
und
nicht
an
einen
Strand
Но
мне
следует
пойти
в
клинику,
а
не
на
пляж.
Ich
würd
mich
manchmal
gern
weghäng'n
Я
бы
хотел
иногда
потусоваться
Doch
häng
dann
Platten
an
die
Wand
Но
потом
повесь
пластинки
на
стену
Ich
bin
kein
Star,
ich
bin
ein
Wrack
Я
не
звезда,
я
развалина
Tust
mir
nicht
weh,
weil
ich
bin
numb
Не
делай
мне
больно,
потому
что
я
онемел
Tut
mir
leid,
konnt
dich
nie
lieben,
weil
ich
mich
selber
so
hass
Прости,
я
никогда
не
смогу
полюбить
тебя,
потому
что
я
так
себя
ненавижу
Deine
Freunde
sippen
Weißwein,
meine
Freunde
kacken
ab
(Ja)
Твои
друзья
пьют
белое
вино,
мои
друзья
срут
(Да)
Ja,
die
Xanny
hat
geschafft,
was
die
Xanny
halt
so
macht
(Ja)
Да,
Ксанни
сделала
то,
что
делает
Ксанни
(Да)
Tote
Gestalten
(Ja),
mit
leeren
Gesichtern
(Ja)
Мертвые
фигуры
(Да),
с
пустыми
лицами
(Да)
Doch
zu
gute
Seelen
um
zu
geh'n
an
den
Pill'n,
ja
Но
слишком
добрые
души,
чтобы
принимать
таблетки,
да.
Leben
ist
nicht
so
cool
wie
auf
den
Instagram-Bildern
Жизнь
не
так
крута,
как
картинки
в
Инстаграме
Ich
bin
ein
Star,
doch
auch
ein
Junk'
Я
звезда,
но
и
мусор
Das'
alles
echt,
keine
Filter
(Ahh)
Это
все
реально,
без
фильтров
(Ааа)
That's
not
me,
I'm
not
that
cool
Это
не
я,
я
не
такой
крутой
Everybody's
tellin'
me
I'm
doing
good
Все
говорят
мне,
что
у
меня
все
хорошо
But
what
the
fuck?
Ich
fühl
mich
numb
Но
какого
черта?
я
чувствую
онемение
(Warum
fühl
ich
mich
so
numb?)
(Почему
я
чувствую
себя
таким
онемевшим?)
That's
not
me,
I'm
not
that
cool
Это
не
я,
я
не
такой
крутой
Everybody's
tellin'
me
I'm
doing
good
Все
говорят
мне,
что
у
меня
все
хорошо
But
what
the
fuck?
Ich
fühl
mich
numb
Но
какого
черта?
я
чувствую
онемение
(Warum
trag
ich
diese
Scars?)
Почему
я
ношу
эти
шрамы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolaos Kagiampinis, Thilo Panje, Justin Schreier, Benjamin Wesselowksi, Patrick Hanemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.