Братское сердце
Bruderherz
Болтает
туда
и
сюда
- се
ля
ви
Man
redet
hin
und
her
– c'est
la
vie
Спалил
момент,
его
сразу
лови
Erkenn
den
Moment,
pack
ihn
sofort
В
тему
братишек
своих
затяни
Zieh
deine
Brüder
mit
rein
ins
Thema
Всевышний
все
видит
- он
наш
визави
Der
Allmächtige
sieht
alles
– er
ist
unser
Gegenüber
"братское
сердце"
бьётся
в
груди
"Bruderherz"
schlägt
in
der
Brust
От
души,
с
кайфом
по
жизни
творим
Von
Herzen,
mit
Genuss
gestalten
wir
das
Leben
Прыгаем
в
тачку
мы,
как
на
гран-при
Springen
ins
Auto
wir,
wie
beim
Grand
Prix
Если
мы
вместе,
то
как
дикари!
Wenn
wir
zusammen
sind,
dann
wie
die
Wilden!
Болтает
туда
и
сюда
- се
ля
ви
Man
redet
hin
und
her
– c'est
la
vie
Спалил
момент,
его
сразу
лови
Erkenn
den
Moment,
pack
ihn
sofort
В
тему
братишек
своих
затяни
Zieh
deine
Brüder
mit
rein
ins
Thema
Всевышний
все
видит
- он
наш
визави
Der
Allmächtige
sieht
alles
– er
ist
unser
Gegenüber
"братское
сердце"
бьётся
в
груди
"Bruderherz"
schlägt
in
der
Brust
От
души,
с
кайфом
по
жизни
творим
Von
Herzen,
mit
Genuss
gestalten
wir
das
Leben
Прыгаем
в
тачку
мы,
как
на
гран-при
Springen
ins
Auto
wir,
wie
beim
Grand
Prix
Если
мы
вместе,
то
как
дикари!
Wenn
wir
zusammen
sind,
dann
wie
die
Wilden!
В
шахтах
подвалов
полно
нелегалов
In
den
Schächten
der
Keller
gibt's
viele
Illegale
Кругом
облавы
от
злобных
легавых
Überall
Razzien
von
bösen
Bullen
Мы
заебались
уже
от
накалов
Wir
haben
die
Schnauze
voll
von
der
Anspannung
Ты
правильно
понял
- мы
с
этих
кварталов!
Du
hast
richtig
verstanden
– wir
sind
aus
diesen
Vierteln!
Мы
на
созвоне
и
все
на
общухе!
Wir
halten
Kontakt
und
sind
alle
im
Bilde!
Братьям
приветы!
всем,
кто
на
движухе!
Grüße
an
die
Brüder!
An
alle,
die
am
Start
sind!
Мы
за
людское,
а
не
по
чернухе!
Wir
stehen
fürs
Menschliche,
nicht
für
dunkle
Geschäfte!
Братьев
бросать
- это
не
в
нашем
духе
Brüder
im
Stich
lassen
– das
ist
nicht
unsere
Art
Жизнь
- горький
дёготь,
а
не
сладкий
инжир
Das
Leben
ist
bitterer
Teer,
keine
süße
Feige
Каждый
из
нас
может
въебаться
в
жир!
Jeder
von
uns
kann
tief
in
die
Scheiße
geraten!
Жизни
достоен
любой
пассажир
Jeder
Mitfahrer
ist
des
Lebens
würdig
Если
брат
наш
в
беде,
наберём
и
решим
Wenn
unser
Bruder
in
Not
ist,
rufen
wir
an
und
regeln
das
У
каждой
проблемы
есть
хеппи-энд
Jedes
Problem
hat
ein
Happy
End
Если
ты
не
гнилой,
не
считал
каждый
цент
Wenn
du
nicht
verkommen
bist,
nicht
jeden
Cent
gezählt
hast
Люди
тянутся,
на
том
конце
абонент
Die
Leute
melden
sich,
am
anderen
Ende
ist
ein
Teilnehmer
Братьям
всем
в
города,
от
души
- репрезент!
An
alle
Brüder
in
den
Städten,
von
Herzen
– ein
Repräsent!
Болтает
туда
и
сюда
- се
ля
ви
Man
redet
hin
und
her
– c'est
la
vie
Спалил
момент,
его
сразу
лови
Erkenn
den
Moment,
pack
ihn
sofort
В
тему
братишек
своих
затяни
Zieh
deine
Brüder
mit
rein
ins
Thema
Всевышний
все
видит
- он
наш
визави
Der
Allmächtige
sieht
alles
– er
ist
unser
Gegenüber
"братское
сердце"
бьётся
в
груди
"Bruderherz"
schlägt
in
der
Brust
От
души,
с
кайфом
по
жизни
творим
Von
Herzen,
mit
Genuss
gestalten
wir
das
Leben
Прыгаем
в
тачку
мы,
как
на
гран-при
Springen
ins
Auto
wir,
wie
beim
Grand
Prix
Если
мы
вместе,
то
как
дикари!
Wenn
wir
zusammen
sind,
dann
wie
die
Wilden!
Болтает
туда
и
сюда
- се
ля
ви
Man
redet
hin
und
her
– c'est
la
vie
Спалил
момент,
его
сразу
лови
Erkenn
den
Moment,
pack
ihn
sofort
В
тему
братишек
своих
затяни
Zieh
deine
Brüder
mit
rein
ins
Thema
Всевышний
все
видит
- он
наш
визави
Der
Allmächtige
sieht
alles
– er
ist
unser
Gegenüber
"братское
сердце"
бьётся
в
груди
"Bruderherz"
schlägt
in
der
Brust
От
души,
с
кайфом
по
жизни
творим
Von
Herzen,
mit
Genuss
gestalten
wir
das
Leben
Прыгаем
в
тачку
мы,
как
на
гран-при
Springen
ins
Auto
wir,
wie
beim
Grand
Prix
Если
мы
вместе,
то
как
дикари!
Wenn
wir
zusammen
sind,
dann
wie
die
Wilden!
Держимся
вместе
мы,
будто
волчата!
Wir
halten
zusammen,
als
wären
wir
Wolfsjunge!
Нам
делюга
до
сих
пор
черевата
Unser
Geschäft
ist
immer
noch
riskant
Если
вдруг
кто-то
обидит
брата
Wenn
plötzlich
jemand
einen
Bruder
verletzt
То
вас
моментально
настигнет
расплата
Dann
ereilt
euch
augenblicklich
die
Vergeltung
Братское
в
сердце
своем
приумножу
Das
Brüderliche
in
meinem
Herzen
werde
ich
mehren
По
жизни
такой,
я
не
строю
святошу
So
bin
ich
im
Leben,
ich
spiele
keinen
Heiligen
Через
года
пронесу
эту
ношу
Durch
die
Jahre
werde
ich
diese
Last
tragen
Чтобы
там
не
было,
братьев
не
брошу!
Was
auch
immer
sei,
die
Brüder
lasse
ich
nicht
im
Stich!
Братья
мои,
кто
всегда
помогал
Meine
Brüder,
die
immer
geholfen
haben
Кто
от
сердца
с
душою
мне
руку
подал
Die
mir
von
Herzen,
mit
Seele
die
Hand
reichten
Никого
не
забуду,
я
вас
не
предам
Ich
werde
niemanden
vergessen,
ich
werde
euch
nicht
verraten
Вы
в
сердце
моем,
всех
до
хруста
обнял
Ihr
seid
in
meinem
Herzen,
habe
alle
bis
zum
Knacken
umarmt
Мой
брат
- моя
кровь,
опора,
любовь
Mein
Bruder
– mein
Blut,
mein
Halt,
meine
Liebe
Если
мы
в
куражах,
нам
поляну
готовь
Wenn
wir
in
Feierlaune
sind,
deck
uns
den
Tisch
Мой
брат
- моя
кровь,
опора,
любовь
Mein
Bruder
– mein
Blut,
mein
Halt,
meine
Liebe
Если
нас
разлучат,
мы
увидимся
вновь
Wenn
man
uns
trennt,
sehen
wir
uns
wieder
Болтает
туда
и
сюда
- се
ля
ви
Man
redet
hin
und
her
– c'est
la
vie
Спалил
момент,
его
сразу
лови
Erkenn
den
Moment,
pack
ihn
sofort
В
тему
братишек
своих
затяни
Zieh
deine
Brüder
mit
rein
ins
Thema
Всевышний
все
видит
- он
наш
визави
Der
Allmächtige
sieht
alles
– er
ist
unser
Gegenüber
"братское
сердце"
бьётся
в
груди
"Bruderherz"
schlägt
in
der
Brust
От
души,
с
кайфом
по
жизни
творим
Von
Herzen,
mit
Genuss
gestalten
wir
das
Leben
Прыгаем
в
тачку
мы,
как
на
гран-при
Springen
ins
Auto
wir,
wie
beim
Grand
Prix
Если
мы
вместе,
то
как
дикари!
Wenn
wir
zusammen
sind,
dann
wie
die
Wilden!
Болтает
туда
и
сюда
- се
ля
ви
Man
redet
hin
und
her
– c'est
la
vie
Спалил
момент,
его
сразу
лови
Erkenn
den
Moment,
pack
ihn
sofort
В
тему
братишек
своих
затяни
Zieh
deine
Brüder
mit
rein
ins
Thema
Всевышний
все
видит
- он
наш
визави
Der
Allmächtige
sieht
alles
– er
ist
unser
Gegenüber
"братское
сердце"
бьётся
в
груди
"Bruderherz"
schlägt
in
der
Brust
От
души,
с
кайфом
по
жизни
творим
Von
Herzen,
mit
Genuss
gestalten
wir
das
Leben
Прыгаем
в
тачку
мы,
как
на
гран-при
Springen
ins
Auto
wir,
wie
beim
Grand
Prix
Если
мы
вместе,
то
как
дикари!
Wenn
wir
zusammen
sind,
dann
wie
die
Wilden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: альберт грицюк, александр погребенный
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.