LEXS BMF - Братское сердце - перевод текста песни на немецкий

Братское сердце - LEXS BMFперевод на немецкий




Братское сердце
Bruderherz
Болтает туда и сюда - се ля ви
Man redet hin und her c'est la vie
Спалил момент, его сразу лови
Erkenn den Moment, pack ihn sofort
В тему братишек своих затяни
Zieh deine Brüder mit rein ins Thema
Всевышний все видит - он наш визави
Der Allmächtige sieht alles er ist unser Gegenüber
"братское сердце" бьётся в груди
"Bruderherz" schlägt in der Brust
От души, с кайфом по жизни творим
Von Herzen, mit Genuss gestalten wir das Leben
Прыгаем в тачку мы, как на гран-при
Springen ins Auto wir, wie beim Grand Prix
Если мы вместе, то как дикари!
Wenn wir zusammen sind, dann wie die Wilden!
Болтает туда и сюда - се ля ви
Man redet hin und her c'est la vie
Спалил момент, его сразу лови
Erkenn den Moment, pack ihn sofort
В тему братишек своих затяни
Zieh deine Brüder mit rein ins Thema
Всевышний все видит - он наш визави
Der Allmächtige sieht alles er ist unser Gegenüber
"братское сердце" бьётся в груди
"Bruderherz" schlägt in der Brust
От души, с кайфом по жизни творим
Von Herzen, mit Genuss gestalten wir das Leben
Прыгаем в тачку мы, как на гран-при
Springen ins Auto wir, wie beim Grand Prix
Если мы вместе, то как дикари!
Wenn wir zusammen sind, dann wie die Wilden!
В шахтах подвалов полно нелегалов
In den Schächten der Keller gibt's viele Illegale
Кругом облавы от злобных легавых
Überall Razzien von bösen Bullen
Мы заебались уже от накалов
Wir haben die Schnauze voll von der Anspannung
Ты правильно понял - мы с этих кварталов!
Du hast richtig verstanden wir sind aus diesen Vierteln!
Мы на созвоне и все на общухе!
Wir halten Kontakt und sind alle im Bilde!
Братьям приветы! всем, кто на движухе!
Grüße an die Brüder! An alle, die am Start sind!
Мы за людское, а не по чернухе!
Wir stehen fürs Menschliche, nicht für dunkle Geschäfte!
Братьев бросать - это не в нашем духе
Brüder im Stich lassen das ist nicht unsere Art
Жизнь - горький дёготь, а не сладкий инжир
Das Leben ist bitterer Teer, keine süße Feige
Каждый из нас может въебаться в жир!
Jeder von uns kann tief in die Scheiße geraten!
Жизни достоен любой пассажир
Jeder Mitfahrer ist des Lebens würdig
Если брат наш в беде, наберём и решим
Wenn unser Bruder in Not ist, rufen wir an und regeln das
У каждой проблемы есть хеппи-энд
Jedes Problem hat ein Happy End
Если ты не гнилой, не считал каждый цент
Wenn du nicht verkommen bist, nicht jeden Cent gezählt hast
Люди тянутся, на том конце абонент
Die Leute melden sich, am anderen Ende ist ein Teilnehmer
Братьям всем в города, от души - репрезент!
An alle Brüder in den Städten, von Herzen ein Repräsent!
Болтает туда и сюда - се ля ви
Man redet hin und her c'est la vie
Спалил момент, его сразу лови
Erkenn den Moment, pack ihn sofort
В тему братишек своих затяни
Zieh deine Brüder mit rein ins Thema
Всевышний все видит - он наш визави
Der Allmächtige sieht alles er ist unser Gegenüber
"братское сердце" бьётся в груди
"Bruderherz" schlägt in der Brust
От души, с кайфом по жизни творим
Von Herzen, mit Genuss gestalten wir das Leben
Прыгаем в тачку мы, как на гран-при
Springen ins Auto wir, wie beim Grand Prix
Если мы вместе, то как дикари!
Wenn wir zusammen sind, dann wie die Wilden!
Болтает туда и сюда - се ля ви
Man redet hin und her c'est la vie
Спалил момент, его сразу лови
Erkenn den Moment, pack ihn sofort
В тему братишек своих затяни
Zieh deine Brüder mit rein ins Thema
Всевышний все видит - он наш визави
Der Allmächtige sieht alles er ist unser Gegenüber
"братское сердце" бьётся в груди
"Bruderherz" schlägt in der Brust
От души, с кайфом по жизни творим
Von Herzen, mit Genuss gestalten wir das Leben
Прыгаем в тачку мы, как на гран-при
Springen ins Auto wir, wie beim Grand Prix
Если мы вместе, то как дикари!
Wenn wir zusammen sind, dann wie die Wilden!
Держимся вместе мы, будто волчата!
Wir halten zusammen, als wären wir Wolfsjunge!
Нам делюга до сих пор черевата
Unser Geschäft ist immer noch riskant
Если вдруг кто-то обидит брата
Wenn plötzlich jemand einen Bruder verletzt
То вас моментально настигнет расплата
Dann ereilt euch augenblicklich die Vergeltung
Братское в сердце своем приумножу
Das Brüderliche in meinem Herzen werde ich mehren
По жизни такой, я не строю святошу
So bin ich im Leben, ich spiele keinen Heiligen
Через года пронесу эту ношу
Durch die Jahre werde ich diese Last tragen
Чтобы там не было, братьев не брошу!
Was auch immer sei, die Brüder lasse ich nicht im Stich!
Братья мои, кто всегда помогал
Meine Brüder, die immer geholfen haben
Кто от сердца с душою мне руку подал
Die mir von Herzen, mit Seele die Hand reichten
Никого не забуду, я вас не предам
Ich werde niemanden vergessen, ich werde euch nicht verraten
Вы в сердце моем, всех до хруста обнял
Ihr seid in meinem Herzen, habe alle bis zum Knacken umarmt
Мой брат - моя кровь, опора, любовь
Mein Bruder mein Blut, mein Halt, meine Liebe
Если мы в куражах, нам поляну готовь
Wenn wir in Feierlaune sind, deck uns den Tisch
Мой брат - моя кровь, опора, любовь
Mein Bruder mein Blut, mein Halt, meine Liebe
Если нас разлучат, мы увидимся вновь
Wenn man uns trennt, sehen wir uns wieder
Болтает туда и сюда - се ля ви
Man redet hin und her c'est la vie
Спалил момент, его сразу лови
Erkenn den Moment, pack ihn sofort
В тему братишек своих затяни
Zieh deine Brüder mit rein ins Thema
Всевышний все видит - он наш визави
Der Allmächtige sieht alles er ist unser Gegenüber
"братское сердце" бьётся в груди
"Bruderherz" schlägt in der Brust
От души, с кайфом по жизни творим
Von Herzen, mit Genuss gestalten wir das Leben
Прыгаем в тачку мы, как на гран-при
Springen ins Auto wir, wie beim Grand Prix
Если мы вместе, то как дикари!
Wenn wir zusammen sind, dann wie die Wilden!
Болтает туда и сюда - се ля ви
Man redet hin und her c'est la vie
Спалил момент, его сразу лови
Erkenn den Moment, pack ihn sofort
В тему братишек своих затяни
Zieh deine Brüder mit rein ins Thema
Всевышний все видит - он наш визави
Der Allmächtige sieht alles er ist unser Gegenüber
"братское сердце" бьётся в груди
"Bruderherz" schlägt in der Brust
От души, с кайфом по жизни творим
Von Herzen, mit Genuss gestalten wir das Leben
Прыгаем в тачку мы, как на гран-при
Springen ins Auto wir, wie beim Grand Prix
Если мы вместе, то как дикари!
Wenn wir zusammen sind, dann wie die Wilden!





Авторы: альберт грицюк, александр погребенный


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.