Nirvana -
Harina
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
real
or
just
a
dream?
Это
реально
или
просто
сон?
Heaven,
hell,
or
in-between
Рай,
ад
или
нечто
среднее?
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na?
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у?
You
pull
me
under
Ты
затягиваешь
меня
So
deep
in
your
ocean,
in
your
ocean
Так
глубоко
в
свой
океан,
в
свой
океан
And
here
I
wonder
И
здесь
я
задаюсь
вопросом
Will
you
leave
me
frozen,
leave
me
frozen?
Оставишь
ли
ты
меня
замерзать,
оставишь
ли
ты
меня
замерзать?
'Cause
when
we
touch,
I
feel
infinity
Ведь
когда
мы
соприкасаемся,
я
чувствую
бесконечность
But
still,
there's
something
in
your
eyes
Но
все
же,
что-то
есть
в
твоих
глазах
I
second-guess
if
I'm
the
one
you
need
Я
сомневаюсь,
та
ли
я,
кто
тебе
нужен
I'm
blinded
by
this
paradise
Я
ослеплен
этим
раем
Is
it
real
or
just
a
dream?
Это
реально
или
просто
сон?
Heaven,
hell,
or
in-between
Рай,
ад
или
нечто
среднее
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na?
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у?
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить
Is
it
really
what
it
seems
Это
действительно
то,
чем
кажется
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na?
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у?
When
you
take
me
to
Nir-
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нир-
When
you
take
me
to
Nir-
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нир-
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na,
na-na,
na-na-na
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у,
у-у,
у-у-у
Nirvana-na-na,
na-na,
na-na-na
Нирвану-у-у,
у-у,
у-у-у
I'm
in
your
power
Я
в
твоей
власти
And
I
can't
help
but
give
in,
to
give
in
И
я
не
могу
не
поддаться,
не
поддаться
In
my
lonely
hour
В
мой
одинокий
час
You're
my
pleasure,
my
sin,
it
comes
from
within
Ты
мое
удовольствие,
мой
грех,
это
исходит
изнутри
But
when
we
touch,
I
feel
infinity
Но
когда
мы
соприкасаемся,
я
чувствую
бесконечность
But
still,
there's
something
in
your
eyes
(something
in
your
eyes)
Но
все
же,
что-то
есть
в
твоих
глазах
(что-то
в
твоих
глазах)
I
second-guess
if
I'm
the
one
you
need
(ah)
Я
сомневаюсь,
та
ли
я,
кто
тебе
нужен
(ах)
I'm
blinded
by
this
paradise
(paradise)
Я
ослеплен
этим
раем
(раем)
Is
it
real
or
just
a
dream?
Это
реально
или
просто
сон?
Heaven,
hell,
or
in-between
Рай,
ад
или
нечто
среднее
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na?
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у?
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить
Is
it
really
what
it
seems
Это
действительно
то,
чем
кажется
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na?
(Hey)
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у?
(Эй)
(When
you
take
me
to
Nirvana)
(Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану)
When
you
take
me
to
Nir-
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нир-
When
you
take
me
to
Nir-
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нир-
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na,
na-na,
na-na-na
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у,
у-у,
у-у-у
Nirvana-na-na,
na-na,
na-na-na
Нирвану-у-у,
у-у,
у-у-у
Is
it
real
or
just
a
dream?
Это
реально
или
просто
сон?
Heaven,
hell,
or
in-between
Рай,
ад
или
нечто
среднее
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na?
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у?
I
don't
know
what
to
believe
Я
не
знаю,
чему
верить
Is
it
really
what
it
seems
Это
действительно
то,
чем
кажется
When
you
take
me
to
Nirvana-na-na?
Когда
ты
уносишь
меня
в
Нирвану-у-у?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katharina Emendoerfer, Leon Cebeci, Calvin Scully, Ylva Oeyen Brandtsegg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.