Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoya
manrj3och
lor
Bruder,
wir
gehen
nicht
zurück
La,
rah
mab9inach
seghar
Nein,
wir
sind
keine
Kinder
mehr
Lbare7
tejma3na
b
love
Gestern
hat
uns
die
Liebe
zusammengebracht
Kenti
khoya
machi
sa7bi
Du
warst
mein
Bruder,
nicht
nur
mein
Freund
Sa7bi
nebghi
nchofk
foor
Mein
Freund,
ich
will
dich
an
der
Spitze
sehen
3arfni
machi
gheddar
Du
weißt,
ich
bin
kein
Verräter
Chrekna
7ena
kolchi
b
love
Wir
haben
alles
mit
Liebe
geteilt
W
nta
ba9i
kadwili
f
dahri
Und
du
redest
immer
noch
hinter
meinem
Rücken
7ena
agharass
agharass
Wir
sind
echt,
wir
sind
echt
Tri9
l7ram
mabaghanach
Den
verbotenen
Weg
wollen
wir
nicht
Lmori
dar
f
lmaganat
Die
Zeit
verging
auf
den
Uhren
L3echra
3etatni
kadamat
Die
Freundschaft
hinterließ
mir
Wunden
Men
wast
dmaghi
ba9i
7assel
In
meinem
Kopf
stecke
ich
immer
noch
fest
3endi
chi
afkar
d
pablo
Ich
habe
ein
paar
Ideen
wie
Pablo
Kanchouf
b
3ayni
w
kangol
Ich
sehe
es
mit
meinen
Augen
und
sage
No
machi
dyalk
a
rassi
Nein,
das
ist
nicht
deins,
mein
Kopf
A
vos
marque
prêt
partez
Auf
die
Plätze,
fertig,
los
Allo
weslti
wla
ba9i
Hallo,
bist
du
angekommen
oder
noch
nicht?
Che7al
men
wa7d
3tito
blasti
Wie
vielen
habe
ich
meinen
Platz
gegeben
Kebar
w
nessa
chedar
f
blasti
Wurde
groß
und
vergaß,
nahm
meinen
Platz
ein
Adjectif
qualificatif
Adjectif
qualificatif
3ich
la
vie
matkonch
négative
Lebe
das
Leben,
sei
nicht
negativ
Ti9a
katsawi
claculatrice
Vertrauen
ist
wie
ein
Taschenrechner
Koulchi
fat
be9aw
ghi
cicatrices
Alles
ist
vorbei,
nur
Narben
blieben
zurück
Doremi,
Doremi
fasola
golili
Doremi,
Doremi
Fasola,
sag
es
mir
Wach
bo7di
kandabi
ma
chérie
Kämpfe
ich
allein,
ma
Chérie?
Wach
kat7essi
be3dabi
golili
Fühlst
du
meinen
Schmerz,
sag
es
mir
Be3a9li
w
kanl9a
ra7ti
f
la
foli
Ich
bin
bei
Verstand
und
finde
meine
Ruhe
im
Wahnsinn
Doremi,
Doremi
fasola
golili
Doremi,
Doremi
Fasola,
sag
es
mir
Wach
bo7di
kandabi
ma
chérie
Kämpfe
ich
allein,
ma
Chérie?
Wach
kat7essi
be3dabi
golili
golili
(golili)
Fühlst
du
meinen
Schmerz,
sag
es
mir,
sag
es
mir
(sag
es
mir)
3ich
boom
w
farge3
koulchi
Lebe
Boom
und
lass
alles
explodieren
3ichha
rassek
w
nessa
koulchi
Lebe
es
selbst
und
vergiss
alles
Tfaker
nhar
te7ti
en
panne
chkon
li
kayb9a
Erinnere
dich
an
den
Tag,
als
du
eine
Panne
hattest,
wer
bleibt
W
chkon
li
kaymchi
Und
wer
geht
Chkon
li
kayb9a
w
chkon
li
kaymchi
Wer
bleibt
und
wer
geht
C'est
pas
paris
c'est
casa
ici
Das
ist
nicht
Paris,
das
ist
Casa
hier
Wast
lbando
rekabna
f
coutchi
Mitten
in
der
Bande
fuhren
wir
in
einer
Kutsche
W
ga3
li
kaytchefa
ra
kifondi
Und
jeder
Schadenfrohe
geht
unter
Dori
l
Audi
dori
ma
vie
nikro
machi
fleuri
Dreh
den
Audi,
dreh
mein
Leben,
Nekfeu
nicht
Fleury
Dori
w
seb9i
lmori
Dreh
und
überhol
die
Zeit
Dori
l
Audi
dori
ma
vie
nikro
machi
fleuri
Dreh
den
Audi,
dreh
mein
Leben,
Nekfeu
nicht
Fleury
Dori
w
seb9i
lmori
(mori)
Dreh
und
überhol
die
Zeit
(Zeit)
Doremi,
Doremi
fasola
golili
Doremi,
Doremi
Fasola,
sag
es
mir
Wach
bo7di
kandabi
ma
chérie
Kämpfe
ich
allein,
ma
Chérie?
Wach
kat7essi
be3dabi
golili
Fühlst
du
meinen
Schmerz,
sag
es
mir
Be3a9li
w
kanl9a
ra7ti
f
la
foli
Ich
bin
bei
Verstand
und
finde
meine
Ruhe
im
Wahnsinn
Doremi,
Doremi
fasola
golili
Doremi,
Doremi
Fasola,
sag
es
mir
Wach
bo7di
kandabi
ma
chérie
Kämpfe
ich
allein,
ma
Chérie?
Wach
kat7essi
be3dabi
golili
golili
(golili)
Fühlst
du
meinen
Schmerz,
sag
es
mir,
sag
es
mir
(sag
es
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Elbekkali, Bytheog
Альбом
2x1
дата релиза
10-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.