LFERDA - Halloween 2 - перевод текста песни на немецкий

Halloween 2 - LFERDAперевод на немецкий




Halloween 2
Halloween 2
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja
Allo oui, f 3ini malak w f galbi ra tatoué
Hallo ja, in meinen Augen ein Engel und in meinem Herzen tätowiert
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja
Oh nari, 7essit b ga3 lef9ayess w radi b 9adari
Oh mein Gott, ich habe allen Kummer gespürt und akzeptiere mein Schicksal
C'est la vie, bghit nkoun zwin w gherrni chitani
So ist das Leben, ich wollte gut sein, aber mein Teufel hat mich verführt
Oh lala tel90 semhom fya b7alla berrani
Oh lala, sie haben ihr Gift auf mich losgelassen, als wäre ich ein Fremder
Morali dima zéro nchallah nferre7 ghi mami
Meine Moral ist immer null, so Gott will, mache ich nur Mami glücklich
Kan3emmer bou7di kaygoulo anani
Ich fülle [mein Glas] allein, sie sagen, ich sei egoistisch
Serrefna Ikhir w reddouna doulama
Wir haben Gutes getan, und sie haben uns zu Übeltätern gemacht
Khatina bnadem ra aslo cherrani
Wir meiden die Leute, ihre Natur ist böse
Katti7 lbegra kaybano 30ulama
Wenn die Kuh fällt, tauchen die Gelehrten auf
Ghadi f tri9i ra Rebbi li bghaha
Ich gehe meinen Weg, Gott hat ihn so gewollt
Kan3ich'ha ki bghit k7el rras 7adiha
Ich lebe es, wie ich will, der Dickkopf passt darauf auf
3refna li mray9i, tech'her 3erraha
Wir kennen den Heuchler, wird er berühmt, entblößt er sich
Khatina radio, nique l'2ida3a
Wir meiden das Radio, fick den Sender
Ma 3acho walou, kay3awdo gha li chafo
Sie haben nichts erlebt, sie erzählen nur, was sie gesehen haben
Li cha3el f clip, fel ghetto tafi
Wer im Clip leuchtet, ist im Ghetto ausgelöscht
Sowwelt zen9a galt lya kaykhafo
Ich fragte die Straße, sie sagte mir, sie haben Angst
Khellitha dawya golt liha safi
Ich ließ sie reden, sagte ihr, es ist genug
Dorka demarrit se7a mouka ghada tji
Jetzt bin ich gestartet, die Kraft, Bruder, wird kommen
Snili f chèque, gha zid f souma la bghit ghadi nji
Unterschreib mir den Scheck, erhöh einfach den Betrag, wenn du willst, dass ich komme
Oui c'est vrai, klamek me39oul wa mami
Ja, das ist wahr, deine Worte sind vernünftig, oh Mami
Oui c'est vrai, bel7e9 wellah machi Ikhatri
Ja, das ist wahr, aber bei Gott, es ist nicht mein Wille/meine Schuld
Mi madré! 3arfek 7assa 2alami
Meine Mutter! Ich weiß, du fühlst meinen Schmerz
Hmm hmm! yen3el cherrek a zehri
Hmm hmm! Verflucht sei dein Übel, oh mein Glück/Schicksal
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja
Allo oui, f 3ini malak w f galbi ra tatoué
Hallo ja, in meinen Augen ein Engel und in meinem Herzen tätowiert
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja
Oh nari, 7essit b ga3 lef9ayess w radi b 9adari
Oh mein Gott, ich habe allen Kummer gespürt und akzeptiere mein Schicksal
C'est la vie, bghit nkoun zwin w gherrni chitani
So ist das Leben, ich wollte gut sein, aber mein Teufel hat mich verführt
Oh lala tel90 semhom fya b7alla berrani
Oh lala, sie haben ihr Gift auf mich losgelassen, als wäre ich ein Fremder
Morali dima zéro nchallah nferre7 ghi mami
Meine Moral ist immer null, so Gott will, mache ich nur Mami glücklich
Mon amour 3la chanek ba9i fort
Meine Liebe, deinetwegen bin ich noch stark
Rassi 9asse7 kanchoufek kandoub
Mein Kopf ist hart, wenn ich dich sehe, schmelze ich
Lil w dlam 3ad bach kanebghi ndour
Nacht und Dunkelheit, erst dann will ich umherziehen
Sme7li Rebbi 3ssit w bghit ntoub
Vergib mir, Gott, ich war ungehorsam und ich will bereuen
Wellah mon passé ra khellito Illor
Bei Gott, meine Vergangenheit habe ich hinter mir gelassen
Kaydwiw fel khawi kayne9soli dnoub
Sie reden ins Leere, sie verringern meine Sünden
La de39ek I'volant allo chiffor, allo chiffor
Wenn dich das Steuer nervt, hallo Fahrer, hallo Fahrer
Bnadem kidar massas dima2
Wie sind die Leute geworden? Blutsauger
Sa7bi f3aylhom kima nissa2
Mein Freund, ihre Taten sind wie die von Frauen
Galo weld dar ra dar 9ina3
Sie sagten, der Sohn des Hauses hat eine Maske aufgesetzt
Merdo bya nchallah chifa2
Sie sind krank wegen mir, so Gott will, Heilung [für sie]
Nsina li fat, daerno la faute
Wir haben vergessen, was war, sie haben den Fehler gemacht
Wech la mifa! tutto bene?
Yo, die Familie! Alles gut?
Zéro nifa9, b semmo kaymout
Null Heuchelei, an seinem Gift stirbt er
Kan3ich'ha ki bghit, w bnadem 7adini
Ich lebe es, wie ich will, und die Leute beobachten mich
Chokran I douk li daro m3ana ljamil
Danke an die, die uns Gutes getan haben
Hazo bina bla tachi mo9abil
Sie haben uns unterstützt ohne Gegenleistung
Merci I douk li 7sebthom ana famila
Danke an die, die ich als Familie betrachtet habe
Kechfo khouya chofa d la vie ki dayra
Sie enthüllten, mein Bruder, wie das Leben wirklich ist
Wa kolchi zine, ana li khayeb
Hey, alles ist gut, ich bin der Schlechte
Seb9o w chkaw w les9o fya ana 13ayb
Sie waren zuerst da und klagten und klebten den Makel an mich
Machi mouchkil, emm! machi mouchkil
Kein Problem, emm! Kein Problem
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja
Allo oui, f3ini malak w fgalbi ra tatoué
Hallo ja, in meinen Augen ein Engel und in meinem Herzen tätowiert
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja
Oh nari, 7essit b ga3 lef9ayess w radi b 9adari
Oh mein Gott, ich habe allen Kummer gespürt und akzeptiere mein Schicksal
C'est la vie, bghit nkoun zwin w gherrni chitani
So ist das Leben, ich wollte gut sein, aber mein Teufel hat mich verführt
Oh lala tel90 semhom fya b7alla berrani
Oh lala, sie haben ihr Gift auf mich losgelassen, als wäre ich ein Fremder
Morali dima zéro nchallah nferre7 ghi mami
Meine Moral ist immer null, so Gott will, mache ich nur Mami glücklich





Авторы: Im Beats, Lferda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.