LFERDA - Halloween - перевод текста песни на немецкий

Halloween - LFERDAперевод на немецкий




Halloween
Halloween
Gal lya weldi matensach l′enfer
Er sagte mir, mein Sohn, vergiss die Hölle nicht
Temma maynef3k la rap la master
Dort nützen dir weder Rap noch Master(-Abschluss)
B Rebbi ghat7aseb, 3la kolla ster
Bei Gott wirst du zur Rechenschaft gezogen, für jede Zeile
Final gha trab sa7bi gha chber
Am Ende nur Staub, mein Freund, nur eine Handvoll
3emna fel foundo d l'ma bla chambre air
Wir schwammen im tiefen Wasser ohne Schwimmreifen
Ti9ar ti9ar sa7bi ra 7sen
Vertrauen, Vertrauen, mein Freund, ist besser
La fettih gha b khetwa yd7ek lik w y79ed
Wenn du ihn nur um einen Schritt übertriffst, lacht er dich an und hasst dich
Yn3el din chi rap akhirtha gha kfen (akhirtha gha kfen)
Verflucht sei dieser Rap, sein Ende ist nur ein Leichentuch (sein Ende nur ein Leichentuch)
Sa7bi courage 7sebnak rajl tle3ti Nawal
Mein Freund, Mut! Wir hielten dich für einen Mann, du entpupptest dich als Nawal
N3awd ngoulha b ga3 loghat, tle3to rkhas men promo d Jawal
Ich sage es nochmal in allen Sprachen, ihr seid billiger als eine Jawal-Promo
Kaybanli l3alam sa7bi kollo nifa9
Mir scheint die Welt, mein Freund, voller Heuchelei
Nhar bghit mousi9a zero dirham f sda9
An dem Tag, als ich Musik wollte, null Dirham als Startkapital
Allo allo mama wgaft 3liha f tla9
Hallo, hallo Mama, ich stand ihr bei der Scheidung bei
3tatni kolchi wana ma baghi walo
Sie gab mir alles, und ich wollte nichts
Denya a s7aybi chwya magique
Das Leben, meine Freundin, ist ein bisschen magisch
Sagna l′manuel w l'automatique
Wir fuhren Schaltgetriebe und Automatik
Lferda kaybi3ha, allo les flics
Lferda verkauft es, hallo Polizei
48 heures w dezt 3end lwakil
48 Stunden und ich war beim Staatsanwalt
S7aybi ma3lich, galbi solide la cheftini b chi khasya ra drahem 7alal
Meine Freundin, macht nichts, mein Herz ist stark, wenn du mich mit irgendeinem Besitz siehst, ist es Halal-Geld
Te7na f la merde, sauvatni [?] makanch kay7sabni belli bnadem beddal
Wir steckten in der Scheiße, gerettet hat mich [...], ich dachte nicht, dass Menschen sich so ändern
Sa7bi 7adini ghaymout gha b ssem
Mein Freund beobachtet mich, er wird nur an seinem Gift sterben
7asdini 3la walo rasmali gha lhamm
Sie beneiden mich um nichts, mein Kapital ist nur Kummer
Bnadem li chitan w mabghach yslem
Der Mensch, der ein Teufel ist und sich nicht bessern will
3e9li tebloka wmab9ach kayfhem
Mein Verstand ist blockiert und versteht nicht mehr
No keddaba w monafi9in, kay7tajk 3ad bach kay7errek allo oui
Nein, Lügner und Heuchler, er braucht dich erst, dann meldet er sich, hallo ja
7e9ada machi sou9i, khelli tajk fog rassk matkounch nta fautif
Hasser sind nicht mein Problem, lass deine Krone auf deinem Kopf, sei nicht du die Schuldige
Oui oui jolie nfekhtek w tferga3ti ballon
Ja, ja, Schöne, ich hab dich aufgepumpt und du bist geplatzt wie ein Ballon
T3allemna njiboha li msawsi kanderbouh b tallon
Wir haben gelernt, es zu holen; wer verdächtig ist, den treten wir mit der Ferse
Kebberna bik w b9iti 9azam lbess taloun
Wir haben dich groß gemacht und du bliebst ein Zwerg, trag hohe Absätze
Tle3ti ki [?] 7rayfi makhelliti ta loun
Du entpupptest dich als [...] wandlungsfähig, du hast keine Farbe ausgelassen
Katbano gha teletubbies, bo7di je me sens à l'aise
Ihr seht nur aus wie Teletubbies, allein fühle ich mich wohl
Ouf, msetti ga3 les ennemies
Uff, alle Feinde verrückt gemacht
W nchallah nkebbro salaire
Und Inshallah erhöhen wir das Gehalt
Sorry ma mère, w lba9i ytnika
Sorry, meine Mutter, und der Rest soll sich f***en
Kandir gha lmezzika, machi sari9a
Ich mache nur Musik, keinen Diebstahl
Ila jme3na chi l′aoseille f tri9 lmousi9a
Wenn wir etwas Geld durch die Musik verdient haben
7it galo 7aram khsernahom f d9i9a
Weil sie sagten, es sei Haram, haben wir es in einer Minute ausgegeben
Ma vie 3afak douri rej3i chwya llor
Mein Leben, bitte dreh dich um, geh ein bisschen zurück
Tellefna l′mouri sghar, w terna m3a tyour
Wir haben den Weg verloren als wir jung waren, und flogen mit den Vögeln
Ma vie 3afak douri rej3i chwya llor
Mein Leben, bitte dreh dich um, geh ein bisschen zurück
Tellefna l'mouri sghar, w terna m3a tyour
Wir haben den Weg verloren als wir jung waren, und flogen mit den Vögeln
Allo oui, mouka beddlat khouya wella 3adowwi
Hallo ja, das Geld hat meinen Bruder verändert, er wurde mein Feind
Kaybeddlo lfatcha hado kter men Halloween
Sie wechseln ihre Gesichter öfter als an Halloween
Allo mmi, f 3ini malak w f galbi ra tatoué
Hallo Mama, in meinen Augen ein Engel und in meinem Herzen tätowiert
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja
Li tzad fl ghaba maykhel3okch l9rouda
Wer im Wald geboren wurde, den erschrecken die Affen nicht
Kayt3ennaw b slaba, nsaw akhirtha rawda
Sie prahlen mit Härte, vergaßen, dass das Ende der Friedhof ist
Rebbi yfajiha la lbiban mesdouda
Möge Gott Erleichterung bringen, wenn die Türen verschlossen sind
Amma lbachar 3a9lito me7douda
Aber die Menschen, ihre Mentalität ist begrenzt
Kan3ebdo Rebbi makan3ebdouch Bouddha
Wir beten Gott an, wir beten nicht Buddha an
Ch7al men faracha kant lbar7 douda
Wie mancher Schmetterling war gestern noch eine Raupe
Rebbat jna7 taret bih (taret bih)
Sie ließ sich Flügel wachsen und flog davon (flog davon)
7na li dmou3na salet 9etra 9etra
Wir sind diejenigen, deren Tränen Tropfen für Tropfen flossen
F′had la vida chefna a chriki gha les blèmes
In diesem Leben sahen wir, meine Partnerin, nur Probleme
Sa7bi lgloub 9sa7t netra netra
Meine Freundin, die Herzen wurden hart, Stück für Stück
W had lmsamim 7adyina ghir 3la les j'aimes
Und diese Giftigen beobachten uns nur wegen der Likes
Sérieux sérieux 7chito f galbi galbi
Ernsthaft, ernsthaft, ihr habt es mir angetan, in mein Herz, mein Herz
Ana w hemmi hemmi mellit had lbachar
Ich und mein Kummer, mein Kummer, ich bin dieser Menschen überdrüssig
Chriki chriki koun ma 2ommi 2ommi
Meine Partnerin, meine Partnerin, wäre da nicht meine Mutter, meine Mutter
Kon ra jme3t l′valisa w 9sedt l'matar
Hätte ich schon den Koffer gepackt und wäre zum Flughafen gegangen
Kmina lmachakil, d7ekna à gogo
Wir rauchten die Probleme weg, lachten à gogo
7regna lmara7il, t3ellemna nsogo
Wir übersprangen die Etappen, lernten zu fahren
Gheflo 3lina daro lgawna foghom
Sie waren unachtsam uns gegenüber, drehten sich um und fanden uns über ihnen
Gheflo 3lina daro lgawna foghom
Sie waren unachtsam uns gegenüber, drehten sich um und fanden uns über ihnen
Allo oui, mouka beddlat khouya wella 3adowwi
Hallo ja, das Geld hat meinen Bruder verändert, er wurde mein Feind
Kaybeddlo lfatcha hado kter men Halloween
Sie wechseln ihre Gesichter öfter als an Halloween
Allo mmi, f 3ini malak w f galbi ra tatoué
Hallo Mama, in meinen Augen ein Engel und in meinem Herzen tätowiert
Allo oui, allo oui
Hallo ja, hallo ja





Авторы: Lferda, Rr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.