Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
Darou
khayeb,
sme7t
w
ga3
ma
nsit
Sie
haben
Schlechtes
getan,
ich
habe
verziehen,
aber
nie
vergessen
Ba9i
7a9ed,
ana
galbi
miyyet
Ich
hege
immer
noch
Groll,
mein
Herz
ist
tot
Derna
l7ala,
w
homa
darou
feat
Wir
haben
es
geschafft,
und
sie
haben
nur
gefeiert
Amigo
wellah,
hadou
zemlo
nit
Mein
Freund,
ich
schwöre,
das
sind
echte
Versager
Ma
7emlounich,
okay
Lferda
Ibrahimović
Sie
mögen
mich
nicht,
okay,
Lferda
Ibrahimović
Tirer
viser
90,
la
ma
9ehrounich
Schießen,
zielen,
90,
wenn
sie
mich
nicht
überwältigen
Nwiha
kifma
bghiti
ana
ma
so9ich
Ich
mache
es,
wie
ich
will,
es
ist
mir
egal
3arfek
kad7ek
lya
w
galbek
[?]
Ich
weiß,
du
lachst
mich
an,
aber
dein
Herz
[?]
Kolchi
tyesser
gha
b
niyya
Alles
ist
einfach
mit
der
richtigen
Absicht
Lbare7
bou7di
lyouma
kolchi
darou
biya
Gestern
war
ich
allein,
heute
sind
alle
um
mich
herum
Ch7al
men
we7da
3aynha
fya
So
viele
Frauen
haben
ein
Auge
auf
mich
geworfen
3ayni
zaygha,
7obbi
galbi
datou
mama
mia
Meine
Augen
sind
unstet,
meine
Liebe,
mein
Herz
gehört
Mama
Mia
L3ati
Rebbi
se9si
L3arbi
w
Tony
Gott
gibt,
frag
L3arbi
und
Tony
Beddelna
l'hit
w
ma
glabnach
tenue
Wir
haben
den
Hit
gewechselt,
aber
nicht
das
Outfit
Fraté
gracias
li
ghedrouni
Bruder,
danke
an
die,
die
mich
verraten
haben
Zadouni
slaba,
lmounafi9in
ga3
ma
yhemmouni
Sie
haben
mich
stärker
gemacht,
die
Heuchler
interessieren
mich
nicht
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
Oh!
denya
ch7al
sghira
Oh!
Die
Welt
ist
so
klein
Le3fou,
che3b
3e9lo
fih
lekhmira
Vergebung,
das
Volk
hat
einen
Verstand
voller
Hefe
Chermoula,
ma
jatch
b
mo2akhira
Chermoula,
es
kam
nicht
durch
den
Hintern
Lah
yerze9na
chi
ta2ira,
Oklahoma
n3icho
fiha
Möge
Gott
uns
ein
Flugzeug
schenken,
um
in
Oklahoma
zu
leben
9lil
li
khssim,
ba9i
kolchi
laroub
Wenige
sind
Feinde,
der
Rest
ist
nur
Lärm
Wech
a
yeddi
fetkhi
gha
chi
saroukh
Hey,
gib
mir
lieber
eine
Rakete
3e9li
tar
7ass
b
rou7i
pilote
Mein
Verstand
ist
weg,
ich
fühle
mich
wie
ein
Pilot
Derna
ti9a
f
la
vie
w
tel3at
salope
Wir
haben
dem
Leben
vertraut,
und
es
hat
sich
als
Schlampe
herausgestellt
Ma
baghi
walou,
l3icha
m3akom
ferya
Ich
will
nichts,
das
Leben
mit
euch
ist
eine
Qual
Nta
ka
temchi
b
niytek
w
homa
kaydirouk
bi3a
w
cherya
Du
gehst
mit
guten
Absichten,
und
sie
benutzen
dich
zum
Kaufen
und
Verkaufen
Li
ba3ek
bi3o
na9is
mouchkil
hanya
Wer
dich
verkauft,
verkaufe
ihn,
kein
Problem
Kan9edder
jouj,
mmi
w
bba
ana
f
had
denya
Ich
schätze
nur
zwei,
meine
Mutter
und
meinen
Vater
in
dieser
Welt
Kayserto
lbayd
f
wejhi
sa7bi
lhedra
mora
[?]
Sie
werfen
mir
weiße
Farbe
ins
Gesicht,
mein
Freund,
die
Worte
hinter
[?]
Aji
golha
f
wejhi
n3erfek
rajel
machi
rozo
Komm,
sag
es
mir
ins
Gesicht,
dann
weiß
ich,
dass
du
ein
Mann
bist,
kein
Weichei
N3erfek
rajel
machi
rozo
Ich
weiß,
dass
du
ein
Mann
bist,
kein
Weichei
Hanya
solo
n3ich
bou7di
chriki
[?]
Kein
Problem,
ich
lebe
lieber
allein,
mein
Freund
[?]
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
Scuza
baby
ga3
ma
kayterbouni
Entschuldige,
Baby,
sie
erziehen
mich
nicht
3aref
rassi
wa7el
lihom
3adi
la
sebbouni
Ich
weiß,
dass
ich
ihnen
im
Weg
bin,
es
ist
okay,
wenn
sie
mich
beschimpfen
Rwappa
kif
le7mouda
dyal
2M
kayfe9souni
Rapper
wie
Lehmo,
die
von
2M,
machen
mich
krank
W
douk
li
kay7efrouli
7fari
sa7bi
rah
kayde7kouni
Und
die,
die
mir
Gruben
graben,
mein
Freund,
sie
lachen
mich
aus
Rappit
yamat
nta
f
dar
ba9i
kaddir
les
couches
Ich
rappte
schon,
als
du
noch
Windeln
getragen
hast
Sa7bi
ra
7ebbou
y9etlouni
w
dommage
ma
9edrouchi
Mein
Freund,
sie
wollten
mich
töten,
aber
schade,
sie
konnten
es
nicht
[?]
mama
ntouma
dito
gha
sel3a
meghchoucha
[?]
Mama,
ihr
habt
nur
gefälschte
Ware
bekommen
Sa7bi
jini
goud
n3erfek
rajel
7na
ma
ka
nghedouchi
Mein
Freund,
komm
direkt
zu
mir,
dann
weiß
ich,
dass
du
ein
Mann
bist,
wir
betrügen
nicht
3e9li
tar
m3ak,
tbe3tihom
gha
ysettiwk
Mein
Verstand
ist
mit
dir
weg,
folge
ihnen,
sie
werden
dich
verrückt
machen
Sa7bi
gha
nekmiwk,
tsali
sa3tek
gha
netfiwk
Mein
Freund,
wir
werden
dich
nur
ausrauchen,
wenn
deine
Zeit
abgelaufen
ist,
schalten
wir
dich
aus
Tsali
sa3tek
gha
netfiwk,
allo
allo
wech
fin
Wenn
deine
Zeit
abgelaufen
ist,
schalten
wir
dich
aus,
hallo,
hallo,
wo
bist
du
Bditha
zéro
bla
dfi3,
glabtouha
3ayta
kamline
Ich
habe
bei
Null
angefangen,
ohne
Unterstützung,
sie
haben
sich
alle
zusammengetan
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
7ebbouni
n
abandonner,
ki
far7o
la
chafoni
Sie
wollten,
dass
ich
aufgebe,
wie
sie
sich
freuten,
als
sie
mich
sahen
Meghbon
wast
jro7i,
l
inti9am
njem3o
l'money
Bedrückt
inmitten
meiner
Wunden,
für
Rache
sammle
ich
das
Geld
7biba
lach
katsonner,
mode
avion
galbi
ki
Tony
Schatz,
warum
rufst
du
an,
Flugmodus,
mein
Herz
wie
Tony
Wesh
tu
connais
tle3to
rkhes
men
téléphoni
Was
weißt
du
schon,
sie
sind
billiger
als
mein
Telefon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadeem Roze, Anase Mouhamadou, Pierre Julian Farade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.