Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
28
days
till
I
see
you
28
Tage,
bis
ich
dich
sehe
I
know
it
seems
too
long
but
listen
Ich
weiß,
es
scheint
zu
lang,
aber
hör
zu
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
the
wheels
on
the
bus
go
round
Und
die
Räder
vom
Bus
dreh'n
sich
rundherum
And
it
makes
me
wonder,
what
kinda
spell
we're
under
Und
es
lässt
mich
fragen,
unter
was
für
einem
Zauber
wir
stehen
What
would
Jack
and
Diane
do?
Was
würden
Jack
und
Diane
tun?
Hey
Sharona
I
don't
understand
Hey
Sharona,
ich
verstehe
nicht
Why
we
gotta
argue
all
the
time
Warum
wir
die
ganze
Zeit
streiten
müssen
You
got
your
life
and
I
got
mine
Du
hast
dein
Leben
und
ich
hab'
meins
I
think
it's
time
I
press
rewind
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
dass
ich
zurückspule
Stop
when
the
red
light
flashes
Stopp,
wenn
das
rote
Licht
blinkt
Oopsey
daisy,
my
whole
world
crashes
Hoppla,
meine
ganze
Welt
bricht
zusammen
What's
a
wannabe
rock
star
to
do?
Was
soll
ein
Möchtegern-Rockstar
tun?
All
I
wanna
do
is
be
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist
bei
dir
sein
Every
single
time
I
turn
away
Jedes
einzelne
Mal,
wenn
ich
mich
abwende
You
say
"That's
it!
I'm
never
coming
back
til
you
say
you're
sorry"
Sagst
du:
"Das
war's!
Ich
komme
nie
zurück,
bis
du
sagst,
es
tut
dir
leid"
28
days
till
I
see
you
28
Tage,
bis
ich
dich
sehe
I
know
it
seems
too
long
but
listen
Ich
weiß,
es
scheint
zu
lang,
aber
hör
zu
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
the
wheels
on
the
bus
go
round
Und
die
Räder
vom
Bus
dreh'n
sich
rundherum
And
it
makes
me
wonder,
what
kinda
spell
we're
under
Und
es
lässt
mich
fragen,
unter
was
für
einem
Zauber
wir
stehen
What
would
Jack
and
Diane
do?
Was
würden
Jack
und
Diane
tun?
Gimme
the
microphone
and
imma
get
buck
wild
Gib
mir
das
Mikrofon
und
ich
werd'
wild
Gimme
the
microphone
I
kick
my
kung
fu
style
Gib
mir
das
Mikrofon,
ich
kick'
meinen
Kung-Fu-Stil
Hey
Sharona
c'mon
hold
my
hand
Hey
Sharona,
komm
schon,
halt
meine
Hand
Talk
to
me
and
help
me
understand
Sprich
mit
mir
und
hilf
mir
zu
verstehen
Tell
me
how
my
eye
got
black
and
blue
Sag
mir,
wie
mein
Auge
blau
und
geschwollen
wurde
Can
I
spend
another
night
with
you
Kann
ich
noch
eine
Nacht
bei
dir
verbringen
Sippin'
on
purple
passion
Schlürfend
an
lila
Leidenschaft
('Purple
Passion')
Laugh
at
me
cuz
I
ain't
in
fashion
Lach
mich
aus,
weil
ich
nicht
angesagt
bin
Sometimes
you
do
what
you
gotta
do
Manchmal
tust
du,
was
du
tun
musst
All
I
wanna
do
is
be
with
you
Alles,
was
ich
will,
ist
bei
dir
sein
Every
single
time
I
turn
away
Jedes
einzelne
Mal,
wenn
ich
mich
abwende
You
say
"That's
it!
I'm
never
coming
back
til
you
say
you're
sorry"
Sagst
du:
"Das
war's!
Ich
komme
nie
zurück,
bis
du
sagst,
es
tut
dir
leid"
28
days
till
I
see
you
28
Tage,
bis
ich
dich
sehe
I
know
it
seems
too
long
but
listen
Ich
weiß,
es
scheint
zu
lang,
aber
hör
zu
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
the
wheels
on
the
bus
go
round
Und
die
Räder
vom
Bus
dreh'n
sich
rundherum
And
it
makes
me
wonder,
what
kinda
spell
we're
under
Und
es
lässt
mich
fragen,
unter
was
für
einem
Zauber
wir
stehen
What
would
Jack
and
Diane
do?
Was
würden
Jack
und
Diane
tun?
Engine
engine
number
9
Lokomotive
Nummer
9
On
the
metro
transit
line
Auf
der
U-Bahn-Linie
fein
If
our
love
goes
off
the
track
Wenn
unsre
Liebe
aus
der
Spur
gerät
Pick
it
up
pick
it
up
pick
it
up
Heb
sie
auf,
heb
sie
auf,
heb
sie
auf
Please
tell
her
to
leave
my
things
out
front
Bitte
sag
ihr,
sie
soll
meine
Sachen
vorne
rausstellen
By
the
porch
Bei
der
Veranda
And
of
course
there's
no
need
for
remorse
Und
natürlich
gibt
es
keinen
Grund
für
Reue
Would
you
please
keep
the
fish
Würdest
du
bitte
den
Fisch
behalten?
I'll
come
back
after
this
Ich
komme
danach
zurück
But
I
can't,
that's
a
lie
Aber
ich
kann
nicht,
das
ist
eine
Lüge
I
just
won't
say
goodbye
Ich
werde
einfach
nicht
Auf
Wiedersehen
sagen
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
28
days
till
I
see
you
28
Tage,
bis
ich
dich
sehe
I
know
it
seems
too
long
but
listen
Ich
weiß,
es
scheint
zu
lang,
aber
hör
zu
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
muss
And
the
wheels
on
the
bus
go
round
Und
die
Räder
vom
Bus
dreh'n
sich
rundherum
And
it
makes
me
wonder,
what
kinda
spell
we're
under
Und
es
lässt
mich
fragen,
unter
was
für
einem
Zauber
wir
stehen
What
would
Jack
and
Diane
do?
Was
würden
Jack
und
Diane
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.