LFO - 28 Days - перевод текста песни на немецкий

28 Days - LFOперевод на немецкий




28 Days
28 Tage
28 days till I see you
28 Tage, bis ich dich sehe
I know it seems too long but listen
Ich weiß, es scheint zu lang, aber hör zu
I gotta do what I gotta do
Ich muss tun, was ich tun muss
And the wheels on the bus go round
Und die Räder vom Bus dreh'n sich rundherum
And it makes me wonder, what kinda spell we're under
Und es lässt mich fragen, unter was für einem Zauber wir stehen
What would Jack and Diane do?
Was würden Jack und Diane tun?
Hey Sharona I don't understand
Hey Sharona, ich verstehe nicht
Why we gotta argue all the time
Warum wir die ganze Zeit streiten müssen
You got your life and I got mine
Du hast dein Leben und ich hab' meins
I think it's time I press rewind
Ich glaube, es ist Zeit, dass ich zurückspule
Stop when the red light flashes
Stopp, wenn das rote Licht blinkt
Oopsey daisy, my whole world crashes
Hoppla, meine ganze Welt bricht zusammen
What's a wannabe rock star to do?
Was soll ein Möchtegern-Rockstar tun?
All I wanna do is be with you
Alles, was ich will, ist bei dir sein
Every single time I turn away
Jedes einzelne Mal, wenn ich mich abwende
You say "That's it! I'm never coming back til you say you're sorry"
Sagst du: "Das war's! Ich komme nie zurück, bis du sagst, es tut dir leid"
28 days till I see you
28 Tage, bis ich dich sehe
I know it seems too long but listen
Ich weiß, es scheint zu lang, aber hör zu
I gotta do what I gotta do
Ich muss tun, was ich tun muss
And the wheels on the bus go round
Und die Räder vom Bus dreh'n sich rundherum
And it makes me wonder, what kinda spell we're under
Und es lässt mich fragen, unter was für einem Zauber wir stehen
What would Jack and Diane do?
Was würden Jack und Diane tun?
Gimme the microphone and imma get buck wild
Gib mir das Mikrofon und ich werd' wild
Gimme the microphone I kick my kung fu style
Gib mir das Mikrofon, ich kick' meinen Kung-Fu-Stil
Hey Sharona c'mon hold my hand
Hey Sharona, komm schon, halt meine Hand
Talk to me and help me understand
Sprich mit mir und hilf mir zu verstehen
Tell me how my eye got black and blue
Sag mir, wie mein Auge blau und geschwollen wurde
Can I spend another night with you
Kann ich noch eine Nacht bei dir verbringen
Sippin' on purple passion
Schlürfend an lila Leidenschaft ('Purple Passion')
Laugh at me cuz I ain't in fashion
Lach mich aus, weil ich nicht angesagt bin
Sometimes you do what you gotta do
Manchmal tust du, was du tun musst
All I wanna do is be with you
Alles, was ich will, ist bei dir sein
Every single time I turn away
Jedes einzelne Mal, wenn ich mich abwende
You say "That's it! I'm never coming back til you say you're sorry"
Sagst du: "Das war's! Ich komme nie zurück, bis du sagst, es tut dir leid"
28 days till I see you
28 Tage, bis ich dich sehe
I know it seems too long but listen
Ich weiß, es scheint zu lang, aber hör zu
I gotta do what I gotta do
Ich muss tun, was ich tun muss
And the wheels on the bus go round
Und die Räder vom Bus dreh'n sich rundherum
And it makes me wonder, what kinda spell we're under
Und es lässt mich fragen, unter was für einem Zauber wir stehen
What would Jack and Diane do?
Was würden Jack und Diane tun?
Engine engine number 9
Lokomotive Nummer 9
On the metro transit line
Auf der U-Bahn-Linie fein
If our love goes off the track
Wenn unsre Liebe aus der Spur gerät
Pick it up pick it up pick it up
Heb sie auf, heb sie auf, heb sie auf
Yeah
Yeah
Please tell her to leave my things out front
Bitte sag ihr, sie soll meine Sachen vorne rausstellen
By the porch
Bei der Veranda
And of course there's no need for remorse
Und natürlich gibt es keinen Grund für Reue
Would you please keep the fish
Würdest du bitte den Fisch behalten?
I'll come back after this
Ich komme danach zurück
But I can't, that's a lie
Aber ich kann nicht, das ist eine Lüge
I just won't say goodbye
Ich werde einfach nicht Auf Wiedersehen sagen
I'm sorry
Es tut mir leid
28 days till I see you
28 Tage, bis ich dich sehe
I know it seems too long but listen
Ich weiß, es scheint zu lang, aber hör zu
I gotta do what I gotta do
Ich muss tun, was ich tun muss
And the wheels on the bus go round
Und die Räder vom Bus dreh'n sich rundherum
And it makes me wonder, what kinda spell we're under
Und es lässt mich fragen, unter was für einem Zauber wir stehen
What would Jack and Diane do?
Was würden Jack und Diane tun?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.