Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak (edit)
Чудачка (редакция)
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Have
you
heard
about
the
new
dance
craze?
Слышала
ли
ты
о
новом
танцевальном
увлечении?
Listen
to
us,
I'm
sure
you'll
be
amazed
Послушай
нас,
уверен,
ты
будешь
поражена
Big
fun
to
be
had
by
everyone
Много
веселья
для
каждого
It's
up
to
you,
it
surely
can
be
done
Это
зависит
от
тебя,
это
точно
можно
сделать
Young
and
old
are
doing
it,
I'm
told
Молодые
и
старые
делают
это,
мне
сказали
Just
one
try
and
you
too
will
be
sold
Всего
одна
попытка,
и
ты
тоже
будешь
в
восторге
It's
called
'Le
Freak',
they're
doing
it
night
and
day
Это
называется
«Чудачка»,
они
делают
это
день
и
ночь
Allow
us,
we'll
show
you
the
way
Позволь
нам,
мы
покажем
тебе,
как
это
делается
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
All
that
pressure
got
you
down
Все
это
давление
тебя
достало?
Has
your
head
been
spinning
all
around?
Голова
кругом
идет?
Feel
the
rhythm,
check
the
rhyme
Почувствуй
ритм,
проверь
рифму
Come
on
along
and
have
a
real
good
time
Давай,
пойдем
и
отлично
проведем
время
Like
the
days
of
Stomping
at
the
Savoy
Как
во
времена
топанья
в
Савое
Now
we
"freak,"
oh,
what
a
joy
Теперь
мы
"чудим",
о,
какая
радость
Just
come
on
down
to
the
54
Просто
спустись
в
54
Find
your
spot
out
on
the
floor
Найди
свое
место
на
танцполе
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Now
freak
Теперь
отрывайся
I
said
freak
Я
сказал,
отрывайся
Now
freak
Теперь
отрывайся
All
that
pressure
got
you
down
Все
это
давление
тебя
достало?
Has
your
head
been
spinning
all
around?
Голова
кругом
идет?
Feel
the
rhythm,
check
the
rhyme
Почувствуй
ритм,
проверь
рифму
Come
on
along
and
have
a
real
good
time
Давай,
пойдем
и
отлично
проведем
время
Like
the
days
of
Stomping
at
the
Savoy
Как
во
времена
топанья
в
Савое
Now
we
"freak,"
oh,
what
a
joy
Теперь
мы
"чудим",
о,
какая
радость
Just
come
on
down
to
the
54
Просто
спустись
в
54
Find
your
spot
out
on
the
floor
Найди
свое
место
на
танцполе
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Ah,
freak
out!
Ах,
давай
отрываться!
Le
freak,
c'est
chic
Чудачка,
это
шикарно
Freak
out!
Давай
отрываться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.