LG - Or & Argent - перевод текста песни на немецкий

Or & Argent - LGперевод на немецкий




Or & Argent
Gold & Silber
Découper ennemis, lundi à dimanche
Feinde zerlegen, Montag bis Sonntag
Elle me dit comme Mika, Je veux la cité d'argent!
Sie sagt mir wie Mika, Ich will die Stadt aus Silber!
Pousse la gova sur l'autoroute
Drück den Wagen auf der Autobahn
On rêve de péter les scores, de dire que tout roule
Wir träumen davon, die Punkte zu sprengen, zu sagen, dass alles läuft
Seul dans ma bulle, je l'oublie peu à peu
Allein in meiner Blase, vergesse ich sie langsam
Elle s'éloigne de plus en plus
Sie entfernt sich immer mehr
De pleurs et de chagrins
Von Tränen und Kummer
Mon chemin sera semé d'or et d'argent
Mein Weg wird mit Gold und Silber gepflastert sein
Découper ennemis, lundi à dimanche
Feinde zerlegen, Montag bis Sonntag
Elle me dit comme Mika, Je veux la cité d'argent!
Sie sagt mir wie Mika, Ich will die Stadt aus Silber!
Pousse la gova sur l'autoroute
Drück den Wagen auf der Autobahn
On rêve de péter les scores, de dire que tout roule
Wir träumen davon, die Punkte zu sprengen, zu sagen, dass alles läuft
Seul dans ma bulle, je l'oublie peu à peu
Allein in meiner Blase, vergesse ich sie langsam
Elle s'éloigne de plus en plus
Sie entfernt sich immer mehr
De pleurs et de chagrins
Von Tränen und Kummer
Mon chemin sera semé d'or et d'argent
Mein Weg wird mit Gold und Silber gepflastert sein
Esteban, Zia, Tao
Esteban, Zia, Tao
A bord du Grand Condor, on met les voiles
An Bord des Großen Kondors setzen wir die Segel
Parti pour l'aventure avec l'équipage
Auf ins Abenteuer mit der Crew
Comme Neo, Trinity, on esquive les balles
Wie Neo, Trinity, weichen wir den Kugeln aus
Dans le bon et le sale, genre Bonnie & Clyde
Im Guten und im Schlechten, wie Bonnie & Clyde
A fond dans la Cadillac, monte le son!
Vollgas im Cadillac, dreh die Musik auf!
Remplis le sac avec les biftons, vite fait, ouai!
Füll die Tasche mit den Scheinen, schnell, ja!
Survole le continent Mu
Überfliege den Kontinent Mu
Recherche la cité perdu
Suche die verlorene Stadt
Plaisir luxure des rêves d'azur
Vergnügen, Lust, Träume von Azurblau
Autour de moi, les murs en or pur
Um mich herum, die Mauern aus purem Gold
Le sable navigue au rythme du vent
Der Sand treibt im Rhythmus des Windes
Et le temps façonnera les dunes
Und die Zeit wird die Dünen formen
Carrousel de paysages à travers la vitre teintée
Karussell von Landschaften durch die getönte Scheibe
Avec elle on est vite tenté
Mit ihr ist man schnell versucht
Entêté dans la musique, jamais je ne m'arrêterais
Verkopft in der Musik, werde ich nie aufhören
Le flow dans la valise, ouai!
Der Flow im Koffer, ja!
Jamais voyager sans découper
Reise niemals ohne zu zerlegen
Parcourt les vallées
Durchquere die Täler
On repart en gova dans le nuage de fumée, gang
Wir fahren wieder im Wagen in der Rauchwolke, Gang
Découper ennemis, lundi à dimanche
Feinde zerlegen, Montag bis Sonntag
Elle me dit comme Mika, Je veux la cité d'argent!
Sie sagt mir wie Mika, Ich will die Stadt aus Silber!
Pousse la gova sur l'autoroute
Drück den Wagen auf der Autobahn
On rêve de péter les scores, de dire que tout roule
Wir träumen davon, die Punkte zu sprengen, zu sagen, dass alles läuft
Seul dans ma bulle, je l'oublie peu à peu
Allein in meiner Blase, vergesse ich sie langsam
Elle s'éloigne de plus en plus
Sie entfernt sich immer mehr
De pleurs et de chagrins
Von Tränen und Kummer
Mon chemin sera semé d'or et d'argent
Mein Weg wird mit Gold und Silber gepflastert sein
Découper ennemis, lundi à dimanche
Feinde zerlegen, Montag bis Sonntag
Elle me dit comme Mika, Je veux la cité d'argent!
Sie sagt mir wie Mika, Ich will die Stadt aus Silber!
Pousse la gova sur l'autoroute
Drück den Wagen auf der Autobahn
On rêve de péter les scores, de dire que tout roule
Wir träumen davon, die Punkte zu sprengen, zu sagen, dass alles läuft
Seul dans ma bulle, je l'oublie peu à peu
Allein in meiner Blase, vergesse ich sie langsam
Elle s'éloigne de plus en plus
Sie entfernt sich immer mehr
De pleurs et de chagrins
Von Tränen und Kummer
Mon chemin sera semé d'or et d'argent
Mein Weg wird mit Gold und Silber gepflastert sein
De la cendre sur son pantalon cigarette
Asche auf ihrer Zigarettenhose
J'insiste du regard, elle me dit arrête!
Ich bestehe mit meinem Blick, sie sagt hör auf!
On se retrouve après sur les réseaux comme Lana et Gareth
Wir treffen uns danach in den Netzwerken wie Lana und Gareth
Mec faut que t'arrête, le son ça va te bouffer, tu va finir lavette
Alter, du musst aufhören, die Musik wird dich auffressen, du wirst als Waschlappen enden
Tout ce succès, les putes, les liasses, cocaïne sur décolté, dans la merco Benz
All dieser Erfolg, die Huren, die Bündel, Kokain auf dem Dekolleté, im Mercedes Benz
Tout ça c'est sur côté
Das alles ist überbewertet
Tu sers la main du diable, les problèmes se succèdent
Du schüttelst dem Teufel die Hand, die Probleme folgen aufeinander
Même quand t'atteindras les sommets, ce sera jamais assez
Selbst wenn du die Gipfel erreichst, wird es nie genug sein
Tu chercheras des sensations dans les opiacés
Du wirst nach Sensationen in Opiaten suchen
C'est pas très heureux de finir comme ça
Es ist nicht sehr glücklich, so zu enden
La tête en vrac et les re-vés abandonnés
Der Kopf kaputt und die Träume verlassen
Tu vois pas que cette vie est surfaite
Siehst du nicht, dass dieses Leben übertrieben ist
Tu vois pas que cette fille est refaite
Siehst du nicht, dass dieses Mädchen gemacht ist
Tour du monde en 80 ans sans jamais trouver la paix
Weltreise in 80 Jahren, ohne jemals Frieden zu finden
Entre scènes et mots sincères
Zwischen Szenen und aufrichtigen Worten
Entre zèle et lassitude
Zwischen Eifer und Müdigkeit
De parole à silence
Von Wort zu Schweigen
J'écris le soir au sommet de la dune
Ich schreibe abends auf der Spitze der Düne





Авторы: Louis-gabriel Lelong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.