LG - Voyage (feat. oeilnoir) - перевод текста песни на немецкий

Voyage (feat. oeilnoir) - LGперевод на немецкий




Voyage (feat. oeilnoir)
Reise (feat. oeilnoir)
Enième virée sous le soleil brulant
Die x-te Ausfahrt unter der glühenden Sonne
Enchaîner les soirées, rincer les potos, trinquer au bord de la mer
Partys aneinanderreihen, die Kumpels ausgeben, am Meer anstoßen
Profiter de l'été, j'avoue que c'est tentant
Den Sommer genießen, ich gebe zu, das ist verlockend
On a du temps à rattraper
Wir haben Zeit aufzuholen
Je prends un verre et je me ballade
Ich nehme ein Glas und schlendere
Loin de ma vie et ses problèmes
Weit weg von meinem Leben und seinen Problemen
L'atmosphère me rend malade
Die Atmosphäre macht mich krank
Pour nous deux, j'ai des projets
Für uns zwei habe ich Pläne
Solo sur ma route, j'ai encore du chemin
Allein auf meinem Weg, ich habe noch einen langen Weg vor mir
Tout ce qui me blesse, je remets à demain
Alles, was mich verletzt, verschiebe ich auf morgen
Il reste encore du temps avant que je sois serein
Es bleibt noch Zeit, bis ich gelassen bin
En attendant je chante un peu plus ce refrain
Inzwischen singe ich diesen Refrain noch ein bisschen lauter
Voyage, Voyage
Reise, Reise
On se rapproche de l'Azur, assure les cance-va
Wir nähern uns der Azur, sichere die Ferien ab
Un regard, un sourire, ça sent l'ivresse ça
Ein Blick, ein Lächeln, das riecht nach Rausch
Si ça finit pas ce soir ce sera une autre fois
Wenn es heute Abend nicht klappt, dann ein anderes Mal
Fini de trimer, tej les cahiers, entouré de mes gars sûrs
Schluss mit dem Schuften, weg mit den Heften, umgeben von meinen sicheren Jungs
Je suis sur mes couplets, eux sur des raclis
Ich bin an meinen Versen, sie an Weibern
Petit clin d'œil, chacun fait ses dingueries
Kleiner Augenzwinkerer, jeder macht seine Dummheiten
Casse le quotidien, verre à la main
Den Alltag durchbrechen, Glas in der Hand
Une clope au bec, coeur ouvert à mon destin
Eine Kippe im Mund, mein Herz offen für mein Schicksal
Reste un peu, la fête est vide sans toi
Bleib noch ein bisschen, die Party ist leer ohne dich
Ce soir tej ton tel et profite de cet instant
Leg heute Abend dein Handy weg und genieße diesen Moment
Enième virée sous le soleil brulant
Die x-te Ausfahrt unter der glühenden Sonne
Enchaîner les soirées, rincer les potos, trinquer au bord de la mer
Partys aneinanderreihen, die Kumpels ausgeben, am Meer anstoßen
Profiter de l'été, j'avoue que c'est tentant
Den Sommer genießen, ich gebe zu, das ist verlockend
On a du temps à rattraper
Wir haben Zeit aufzuholen
Je prends un verre et je me ballade
Ich nehme ein Glas und schlendere
Loin de ma vie et ses problèmes
Weit weg von meinem Leben und seinen Problemen
L'atmosphère me rend malade
Die Atmosphäre macht mich krank
Pour nous deux, j'ai des projets
Für uns zwei habe ich Pläne
Solo sur ma route, j'ai encore du chemin
Allein auf meinem Weg, ich habe noch einen langen Weg vor mir
Tout ce qui me blesse, je remets à demain
Alles, was mich verletzt, verschiebe ich auf morgen
Il reste encore du temps avant que je sois serein
Es bleibt noch Zeit, bis ich gelassen bin
En attendant je chante un peu plus ce refrain
Inzwischen singe ich diesen Refrain noch ein bisschen lauter
Sortie en bateau, ça me fait oublier le jeu
Bootsfahrt, das lässt mich das Spiel vergessen
Mais Lucifer tient les ficelles
Aber Luzifer hält die Fäden in der Hand
J'oublierai jamais ce jeu
Ich werde dieses Spiel nie vergessen
Donc je repars de plus belle
Also starte ich wieder voll durch
Décapotable, cocktail
Cabrio, Cocktail
Un peu trop mais on s'en fou en vrai
Ein bisschen zu viel, aber das ist uns egal, ehrlich
La fête est vite lancée, les te-traî sont vite repérés
Die Party ist schnell im Gange, die Verräter sind schnell entdeckt
Trop de cash à faire
Zu viel Geld zu machen
Le devoir m'appel
Die Pflicht ruft mich
Taf au stud, les yeux noircis devant l'ordi
Arbeit im Studio, die Augen verdunkelt vor dem Computer
Je peux te dire que je vais pas investir à perte
Ich kann dir sagen, dass ich nicht mit Verlust investieren werde
Dernière virée sous le soleil couchant
Letzte Ausfahrt unter der untergehenden Sonne
Enchaîner les soirées, rincer les potos, trinquer au bord de la mer
Partys aneinanderreihen, die Kumpels ausgeben, am Meer anstoßen
Profiter de l'été, j'avoue que c'est tentant
Den Sommer genießen, ich gebe zu, das ist verlockend
On a du temps à rattraper
Wir haben Zeit aufzuholen
Je prends un verre et je me ballade
Ich nehme ein Glas und schlendere
Loin de ma vie et ses problèmes
Weit weg von meinem Leben und seinen Problemen
L'atmosphère me rend malade
Die Atmosphäre macht mich krank
Pour nous deux, j'ai des projets
Für uns zwei habe ich Pläne
Solo sur ma route, j'ai encore du chemin
Allein auf meinem Weg, ich habe noch einen langen Weg vor mir
Tout ce qui me blesse, je remets à demain
Alles, was mich verletzt, verschiebe ich auf morgen
Il reste encore du temps avant que je sois serein
Es bleibt noch Zeit, bis ich gelassen bin
En attendant je chante un peu plus ce refrain
Inzwischen singe ich diesen Refrain noch ein bisschen lauter





Авторы: Louis-gabriel Lelong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.