LG - concu / R.E.E. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LG - concu / R.E.E.




concu / R.E.E.
concu / R.E.E.
T'es cocu infini, c'est ta meuf qui me l'a dit
You're infinitely cuckolded, your girl told me so
Confidences sur l'oreiller, faut pas la prier ou la payer (hun!)
Pillow talk, no need to beg or pay her (hun!)
Elle perd pas de temps, finira par toucher le million par inadvertance
She's not wasting any time, she'll end up hitting a million by accident
Je ne courbe l'échine que devant Dieu
I only bow down before God
T'as chignon tiré en doggy, un doobie en loucedé comme au Super Ball
You got your hair pulled back in doggy style, a blunt rolled like at the Super Bowl
Déçu de voir le rap god gober des big black cock
Disappointed to see the rap god rule over big black cocks
Je tape un home run, j'entends crier "nice shot!"
I hit a home run, I hear people shouting "nice shot!"
Elle met sa petite robe, et travaille son blow job
She puts on her little dress and works her blow job
Cultive le mal avec fleur du pays
Cultivating evil with homegrown weed
T'inquiète maman, dans la feuille y'a pas de shit
Don't worry mom, there's no shit in the leaf
J'suis chiche de percer dans l'année à suivre
I'm itching to break through in the following year
(Chiche de percer dans l'année à suivre)
(Itching to break through in the following year)
Suge Knight devant la cour d'assises
Suge Knight in front of the court
Notorious et Pac naviguent sur le Styx
Notorious and Pac sail on the Styx
Les ice ne te sauveront pas du 6
The ice won't save you from the sixth
Les plus grands chutent, ceux qui tirent les ficelles survivent
The greatest fall, those who pull the strings survive
Uppercut, Mike Tyson dans ton plexus
Uppercut, Mike Tyson in your plexus
On veut se faire sucer dans la coupé, bas les couilles de rire dans la Lexus
We want to get sucked off in the coupe, screw laughing in the Lexus
On se retrouve à Vegas avec Pitt Brad Cooper
See you in Vegas with Brad Pitt and Cooper
Voiture américaine, en mode first-person shooter
American car, in first-person shooter mode
Rick, John et Roger, Goodbye Stranger
Rick, John and Roger, Goodbye Stranger
Petit déjeuner d'affranchis entrepreneur, même si il est trois heures
Entrepreneur's breakfast, even if it's three o'clock
Tes gars tapent du poppers
Your boys are popping poppers
Ça bloque à l'entrée comme un drop de sneakers
It's blocked at the entrance like a sneaker drop
Dans mon équipe j'ai le B, Franck Ropers
On my team I have B, Franck Ropers
Dans ton équipe que des MST, check ton éthique
Your team is full of STDs, check your ethics
Je les pique, je leur fais mal comme le fisk
I sting them, I hurt them like the taxman
Avec le flow de MJ dans Beat it
With MJ's flow in Beat it
J'ai une fin de Luffy, depuis midi, sur le golf mini
I've been having a Luffy ending since noon, on the mini golf course
Pique-nique avec Biggy, il a tout fini
Picnic with Biggie, he finished everything
L'œil est sec, je prépare la tactique
My eye is dry, I'm preparing the tactics
Je te prends en rap et en fili
I'll take you in rap and wrestling
Manque plus qu'un milli, les billets d'100 de 50
All that's missing is a milli, the 100 and 50 bills
Ta vie raccourcie, mon règne sera infini
Your life shortened, my reign will be infinite
2h25, indique sur la montre
2:25, the watch says
Les pensées sont noires, viens avec moi je te montre
Thoughts are dark, come with me I'll show you
Les parjures investissent les tombes
Perjury invests the graves
Du haut de mon réseau, je serais le tonnerre qui gronde
From the top of my network, I will be the thunder that roars
(Du haut de mon réseau, je serais le tonnerre qui gronde)
(From the top of my network, I will be the thunder that roars)
(Du haut de mon réseau, je serais le tonnerre qui...)
(From the top of my network, I will be the thunder that...)
Y'aura jamais de surplus que des placements
There will never be any surplus but investments
Découpe... recoupe le beat, comme une débutante
Cut... recut the beat, like a beginner
Amantes de politiques et amateurs de garderie
Lovers of politics and lovers of daycare
Gaminerie séduira les âmes du royaume de Satan
Childishness will seduce the souls of Satan's kingdom
Chambre des députés, 237
Chamber of Deputies, 237
Influensuceuses à l'Élysée, loin de la disette
Influencers at the Élysée Palace, far from poverty
Violet, violet, violet
Purple, purple, purple
Le billet coloré ou la corde et le tabouret
The colored bill or the rope and the stool
Je t'avouerai que la saleté de la prod m'inspire
I confess that the dirtiness of the production inspires me
Donc aspire le tabac toute la soirée
So inhale the tobacco all night long
Chanter c'est bien mais faut écorcher... les oreilles
Singing is good but you have to strain... your ears
Si non finis dans le top... variété
Otherwise you end up in the top... variety
Joe Dassin dans les enceintes
Joe Dassin on the speakers
Un café, un cigare, une piscine, un fusain
A coffee, a cigar, a swimming pool, a charcoal
Je te dessine la vie en Black & White comme Michael
I draw you life in Black & White like Michael
Je fais des signes mais tu comprends pas comme Michael
I make signs but you don't understand like Michael
6 god, 15 drogues
6 god, 15 drugs
Flow american, refs américaines
American flow, American refs
Mais rêve américain, moi j'en veux pas
But the American dream, I don't want it
Ma firme servira les miens, sur le toit du monde
My firm will serve my people, on top of the world
Triomphe annoncé depuis gamin
Triumph announced since childhood
Ta tas-pé en Balmain, les sièges de la range rove salis
Your chick in Balmain, the Range Rover seats dirty
Business florissant mais y'a toujours des épines
Business is flourishing but there are always thorns
Écorcher ton âme dans la luxure
Bruise your soul in luxury
L'envolée sera belle, mais tu perdras des plumes dans la chute libre
The flight will be beautiful, but you will lose feathers in free fall
La vision est noire, on va faire faire des cauchemars à Freddy
The vision is dark, we're going to give Freddy nightmares
Le gun brillant dans la berline, John Abruzzi
The gun shining in the sedan, John Abruzzi
J'accuse sur un air de piano
I accuse to the sound of a piano
J'ai des visions de pédos qui me supplient dans le viano
I have visions of pedophiles begging me in the van
Pas de pardons, pas d'armistice
No forgiveness, no armistice
Polanski un glock dans la bouche, c'est ma justice
Polanski a Glock in his mouth, that's my justice
La chaloupe tangue quand le kraken passe
The sloop pitches when the kraken passes
Comme Amber tu gobais Johnny en mode Häagen-Dazs
Like Amber you were swallowing Johnny Häagen-Dazs style
Je me lasserai pas des tass vu que j'y touche pas
I won't touch the asses since I don't touch them
Si il faut y'aura que ma mère comme Léonard
If I have to, I'll only have my mother like Leonardo





Авторы: Lg Lg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.