LG2D - To The Big Man - перевод текста песни на немецкий

To The Big Man - LG2Dперевод на немецкий




To The Big Man
An den großen Mann
Hey dad, um
Hey Papa, ähm
I wrote you a letter, but i'm gonna rap it, um
Ich habe dir einen Brief geschrieben, aber ich werde ihn rappen, ähm
You probably won't like it but just listen to what i have to say
Es wird dir wahrscheinlich nicht gefallen, aber hör einfach zu, was ich zu sagen habe
I'm gonna try and do this in one take
Ich werde versuchen, das in einem Take zu schaffen
Uh i miss ya man, and uh just,
Äh, ich vermisse dich, Mann, und äh, einfach,
Y'know just listen to what i have to say
Weißt du, hör einfach zu, was ich zu sagen habe
Dear Dad
Lieber Papa
I probably should have wrote to you sooner
Ich hätte dir wahrscheinlich früher schreiben sollen
But i've been pretty busy cooped up on my computer
Aber ich war ziemlich beschäftigt, eingesperrt an meinem Computer
I mean, can you blame me?
Ich meine, kannst du es mir verdenken?
It's where i met the only people in my life that don't shame me
Dort habe ich die einzigen Menschen in meinem Leben getroffen, die mich nicht beschämen
But i get it, it's hard to understand
Aber ich verstehe es, es ist schwer zu verstehen
You're wishing that your son had become a much better man, huh
Du wünschst dir, dass dein Sohn ein viel besserer Mann geworden wäre, huh
Well, thats why im here
Nun, deshalb bin ich hier
I'm here to tell you that i'm not, let me be clear
Ich bin hier, um dir zu sagen, dass ich das nicht bin, lass mich klarstellen
I wouldn't call myself a man, or a lady
Ich würde mich nicht als Mann oder als Dame bezeichnen
I'm somewhere in between but i don't know maybe
Ich bin irgendwo dazwischen, aber ich weiß nicht, vielleicht
I'm just confused
Bin ich einfach verwirrt
Or maybe i'm just scared
Oder vielleicht habe ich einfach Angst
Or maybe not having you around has got me mentally impaired
Oder vielleicht hat mich deine Abwesenheit geistig beeinträchtigt
I take prescriptions to fix my red vision, cus ain't quitting
Ich nehme Medikamente, um meine rote Sicht zu korrigieren, weil ich nicht aufhöre
But the urge is strong i ain't kidding
Aber der Drang ist stark, ich mache keine Witze
Yeah it's been a minute
Ja, es ist eine Weile her
Since i been the little man that you raised with precision
Seit ich der kleine Mann war, den du mit Präzision erzogen hast
I barely graduated, i didn't give a shit about it
Ich habe kaum meinen Abschluss gemacht, es war mir egal
With you maybe my vision wouldn't be so clouded
Mit dir wäre meine Sicht vielleicht nicht so getrübt
And i don't even think i'm going to college
Und ich glaube nicht einmal, dass ich aufs College gehen werde
But everyone thinks i am they think i have the knowledge
Aber alle denken, ich gehe, sie denken, ich hätte das Wissen
And i do, i think i could, if only i had you
Und ich habe es, ich denke, ich könnte, wenn ich dich nur hätte
But I've lost my motivation and I've lost my daddy too
Aber ich habe meine Motivation verloren und ich habe auch meinen Papa verloren
So i'm sorry that your only son, isn't even one
Also tut es mir leid, dass dein einziger Sohn nicht einmal einer ist
But maybe you'll forgive me but i can't find a reason
Aber vielleicht vergibst du mir, aber ich kann keinen Grund finden
And i wish i could say that i did without you
Und ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich es ohne dich geschafft habe
But i can't keep trying to hide the fact that i still dream bout' you
Aber ich kann nicht aufhören zu verbergen, dass ich immer noch von dir träume
Sometimes i hope that you walk through that door
Manchmal hoffe ich, dass du durch diese Tür kommst
And everything can be normal again, but that's more or less childish
Und alles kann wieder normal sein, aber das ist mehr oder weniger kindisch
The world was at its purest when you were smiling
Die Welt war am reinsten, als du gelächelt hast
But now you're gone and these drugs got me wildin'
Aber jetzt bist du weg und diese Drogen machen mich wild
But i know you don't care
Aber ich weiß, dass es dich nicht interessiert
You weren't any better and we both know that that's fair
Du warst nicht besser und wir beide wissen, dass das fair ist
You had bigger problems than i could imagine
Du hattest größere Probleme, als ich mir vorstellen konnte
Stressing over every little thing that would happen
Stress wegen jeder Kleinigkeit, die passieren würde
But you were my captain
Aber du warst mein Kapitän
Wondering, asking
Ich frage mich, frage
Why you only remembered through a motherfucking caption
Warum man sich nur durch eine verdammte Bildunterschrift an dich erinnert
So i started rappin'
Also habe ich angefangen zu rappen
Sorry if you mad it's just the way i am let's get packin'
Tut mir leid, wenn du sauer bist, es ist einfach die Art, wie ich bin, lass uns packen
The papers are stackin'
Die Papiere stapeln sich
But my economy is crashin'
Aber meine Wirtschaft stürzt ab
I miss you dad, you were my passion
Ich vermisse dich, Papa, du warst meine Leidenschaft
I dont get it, what did we do wrong
Ich verstehe es nicht, was haben wir falsch gemacht
To lose a man like you we only knew you for so long
Einen Mann wie dich zu verlieren, wir kannten dich nur so kurz
I was only 11, why the fuck did it have to me
Ich war erst 11, warum zum Teufel musste es mich treffen
Everyone else lives in bliss while i face reality
Alle anderen leben in Glückseligkeit, während ich der Realität ins Auge sehe
Doesn't matter how many years go bye
Egal wie viele Jahre vergehen
I'll still scream every night asking the world why
Ich werde immer noch jede Nacht schreien und die Welt fragen, warum
Why us?
Warum wir?
Why me?
Warum ich?
You worked so hard for us and then you had to leave
Du hast so hart für uns gearbeitet und dann musstest du gehen
You never got see me graduate, but i hope that from above
Du hast nie gesehen, wie ich meinen Abschluss gemacht habe, aber ich hoffe, dass du von oben
That you are smiling at our family, the ones you truly love
Auf unsere Familie herablächelst, die, die du wirklich liebst
So to wrap things up, i still miss you so much
Um es zusammenzufassen, ich vermisse dich immer noch so sehr
And i'm slowly breaking down cause i'm forgetting your touch
Und ich breche langsam zusammen, weil ich deine Berührung vergesse
Yuh forgetting your touch
Ja, vergesse deine Berührung





Авторы: Kody Baillie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.