LGM - Kalt & Grau - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LGM - Kalt & Grau




Kalt & Grau
Cold & Grey
Keiner holt mich hier raus.
Nobody's getting me out of here.
Ich glaub', dass mich keiner mehr braucht.
I think nobody needs me anymore.
Ich bin gefangen, egal wie weit ich auch lauf'.
I'm trapped, no matter how far I run.
Ich komm' nicht raus hier - willkommen in mei'm Haus.
I can't get out of here - welcome to my house.
Irgendwie sieht alles anders aus,
Somehow everything looks different,
Diese Wände hier sind kalt und grau.
These walls here are cold and grey.
Alles zerbricht, was ich anfass'.
Everything I touch breaks.
Ich glaube, mir bleibt kein Glück.
I don't think I have any luck left.
Irgendwie sieht alles anders aus,
Somehow everything looks different,
Diese Wände hier sind kalt und grau.
These walls here are cold and grey.
Als Kind war das anders.
It was different as a child.
Doch niemand dreht die Zeit zurück.
But nobody turns back time.
Ich komm' schon irgendwie klar,
I'll manage somehow,
Mich interessieren kein Geld oder Charts.
I don't care about money or charts.
Ich will nur Mukke machen und irgendwie glücklich sein,
I just want to make music and be happy somehow,
Doch heute bin ich ganz allein.
But today I'm all alone.
Alle sind weg, wenn ich falle, es gibt keinen, der bleibt
Everyone's gone when I fall, there's no one who stays
Und niemand hört meine Schreie, ich sterb' einsam allein.
And nobody hears my screams, I die alone.
Weil es so schön einfach ist, sich aus dem Staub zu machen,
Because it's so easy to just leave,
Anstatt zusammen zu halten und es da raus zu schaffen.
Instead of sticking together and making it out.
Mehr lebensmüde als Lebensmut,
More tired of life than living,
Ich brauch' keine Hilfe - es geht mir gut.
I don't need help - I'm fine.
Diese Lüge bleibt mein bester Freund,
This lie remains my best friend,
Weil sie mir Ruhe schenken kann und mich nicht enttäuscht.
Because it can give me peace and doesn't disappoint me.
Alle gehen sie jetzt in Aktien rein,
Everyone's going into stocks now,
Ich würd mein Leben ganz klar shorten, trotz des ganzen Leids.
I would clearly short my life, despite all the suffering.
Ich würd nicht viel auf mich geben, wenn ich du wär',
I wouldn't bet much on myself if I were you,
Was interessiert mich denn das Leben eines Losers?
Why would I care about the life of a loser?
Dir geht's wie mir? Doch was bringt mir das geteilte Leid?
You feel like me? But what does shared suffering bring me?
Geteilte Einsamkeit heißt nicht, dass man nicht einsam bleibt.
Shared loneliness doesn't mean you don't stay lonely.
Vielleicht kannst du diese Schmerzen verstehen,
Maybe you can understand this pain,
Doch was du nicht kannst, ist mir all diese Schmerzen zu nehmen.
But what you can't do is take all this pain away from me.
Keiner holt mich hier raus.
Nobody's getting me out of here.
Ich glaub', dass mich keiner mehr braucht.
I think nobody needs me anymore.
Ich bin gefangen, egal wie weit ich auch lauf'.
I'm trapped, no matter how far I run.
Ich komm' nicht raus hier - willkommen in mei'm Haus.
I can't get out of here - welcome to my house.
Irgendwie sieht alles anders aus,
Somehow everything looks different,
Diese Wände hier sind kalt und grau.
These walls here are cold and grey.
Alles zerbricht, was ich anfass'.
Everything I touch breaks.
Ich glaube, mir bleibt kein Glück.
I don't think I have any luck left.
Irgendwie sieht alles anders aus,
Somehow everything looks different,
Diese Wände hier sind kalt und grau.
These walls here are cold and grey.
Als Kind war das anders.
It was different as a child.
Doch niemand dreht die Zeit zurück.
But nobody turns back time.
Es ist Nacht - tausende Schatten.
It's night - thousands of shadows.
Hier ist es ruhig - keine Augen, die starren;
It's quiet here - no staring eyes;
Keine Menschen, die von mir was erwarten;
No people expecting anything from me;
Kein Druck - keine schwierigen Fragen.
No pressure - no difficult questions.
Ich genieß' diesen Frieden, ich will hier nicht mehr weg,
I enjoy this peace, I don't want to leave here anymore,
Und wenn die Sonne scheint, bleib ich daheim - verkriech mich im Bett.
And when the sun shines, I stay at home - hide in bed.
Gib mir nur Alkohol und Pizza,
Just give me alcohol and pizza,
Dann fühl' ich mich wohl und sicher.
Then I feel comfortable and safe.
Ich weiß', wie traurig das klingt,
I know how sad that sounds,
Andere bauen sich ein Haus, haben Frau und ein Kind.
Others build a house, have a wife and a child.
Ich bin alleine, hab nur mich und den Rap,
I'm alone, I only have myself and rap,
Ich setz mich hin, schreib' 'nen Text und ich diss' meine Ex.
I sit down, write a text and diss my ex.
Eigentlich peinlich, kannste keinem erzählen,
Actually embarrassing, can't tell anyone,
Doch Mukke hilft mir so extrem, wenn die Scheiße mich quält.
But music helps me so much when the shit's killing me.
Ich halte durch, doch kann das Kämpfen nicht mehr lange,
I'm holding on, but the fight can't last much longer,
Denn ich fang' schon langsam an, mich wie 'nen Fremden zu behandeln.
Because I'm slowly starting to treat myself like a stranger.
Fühlt sich nicht gut an, wenn ich ehrlich bin.
Doesn't feel good, if I'm honest.
Durch meine Blutbahn fließen Korn und Gin.
Korn and gin flow through my bloodstream.
Denn betäubt hören sie nicht meine Schreie,
Because numbed, they don't hear my screams,
Auch ich selbst nicht - die Welt wirkt so friedlich und leise.
Not even myself - the world seems so peaceful and quiet.
Keiner holt mich hier raus.
Nobody's getting me out of here.
Ich glaub', dass mich keiner mehr braucht.
I think nobody needs me anymore.
Ich bin gefangen, egal wie weit ich auch lauf'.
I'm trapped, no matter how far I run.
Ich komm' nicht raus hier - willkommen in mei'm Haus.
I can't get out of here - welcome to my house.
Irgendwie sieht alles anders aus,
Somehow everything looks different,
Diese Wände hier sind kalt und grau.
These walls here are cold and grey.
Alles zerbricht, was ich anfass'.
Everything I touch breaks.
Ich glaube, mir bleibt kein Glück.
I don't think I have any luck left.
Irgendwie sieht alles anders aus,
Somehow everything looks different,
Diese Wände hier sind kalt und grau.
These walls here are cold and grey.
Als Kind war das anders.
It was different as a child.
Doch niemand dreht die Zeit zurück.
But nobody turns back time.





Авторы: Mike Karsten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.