LGMonkees - NAGISA - перевод текста песни на немецкий

NAGISA - LGMonkeesперевод на немецкий




NAGISA
NAGISA
キラキラ降り注ぐ Sunshine ちょっと焼けたぐらいが丁度いい
Funkelnder Sonnenschein strömt herab, ein bisschen gebräunt ist genau richtig.
見渡した空 晴れ渡った Blue sky 波の音が包む
Ich blicke zum Himmel, ein strahlend blauer Himmel, das Rauschen der Wellen umhüllt uns.
きっとね いまこんなにすごく嬉しい気持ちなのは
Sicherlich, der Grund, warum ich mich jetzt so unglaublich glücklich fühle, ist,
すぐそばでメッチャ楽しそうにしてる笑顔の君と居るから
weil ich bei dir bin, die direkt neben mir so fröhlich lächelt und Spaß zu haben scheint.
色っぽいロケーションの中 こうして二人
In dieser sinnlichen Umgebung, so sind wir beide hier.
一年に一度の夏 やっぱり相手は君がいい
Der einmalige Sommer im Jahr, natürlich möchte ich ihn mit dir verbringen.
心地いい潮風が急に吹いてきて二人の距離を近づけた
Eine angenehme Meeresbrise wehte plötzlich und brachte uns beide näher zusammen.
こんなチャンス二度と来ないのに
So eine Chance kommt nicht zweimal,
ボクは強がった 君が近すぎたから
aber ich tat stark, weil du mir zu nah warst.
渚に集めた夏の風を
Die Sommerbrise, am Ufer gesammelt,
両手いっぱいに感じながら
fühle ich mit beiden Händen.
君を感じてるこんな Happy day
Ich spüre dich an solch einem Happy Day.
君の香りを運ぶ風が
Der Wind, der deinen Duft trägt,
照り付けた僕の体に追い打ちをかけるように熱くする
macht meinen sonnenverbrannten Körper noch heißer, als würde er nachlegen.
君と僕の Summer day
Dein und mein Summer Day.
ねえ? いつからだっけ こんなに一緒にいるようになったのは
Sag mal, seit wann sind wir eigentlich so oft zusammen?
実は秘密にしてたけど ボクはずっとこうなりたかったんだ
Eigentlich habe ich es geheim gehalten, aber ich wollte schon immer, dass es so wird.
君からのメールが嬉しくて 来るたびにダチに自慢して
Ich freue mich so über Nachrichten von dir, jedes Mal prahle ich damit vor meinen Kumpels.
連絡がない日は ただただ気になって気になってしょうがない
An Tagen, an denen keine Nachricht kommt, mache ich mir einfach Sorgen, Sorgen ohne Ende.
あのさ、えっと、えっとあのさ あとで話したい事があるんだ
Also, ähm, ähm, also, es gibt etwas, worüber ich später mit dir sprechen möchte.
あのさ、えっと、えっとあのね 君に聞いて欲しい事がある
Also, ähm, ähm, also, es gibt etwas, das ich dich fragen möchte.
ごまかしきれない思いが急に口走って君を困らせた
Meine nicht mehr zu verbergenden Gefühle rutschten mir plötzlich heraus und brachten dich in Verlegenheit.
帰り道の計算なんてしてない 考えてる余裕もなく 君に告げた
Ich habe nicht über den Heimweg nachgedacht, ohne Zeit zum Überlegen, habe ich es dir gesagt.
かき集めた夏の恋のカケラを
Die gesammelten Fragmente der Sommerliebe,
両手いっぱいに集めながら
halte ich mit beiden Händen fest.
君と過ごす最高な Happy day
Ein wundervoller Happy Day, den ich mit dir verbringe.
あの日から急に気になって
Seit jenem Tag mache ich mir plötzlich Gedanken.
勝手にドキドキしてる僕の頬を 夕日が真っ赤に染めてゆく
Meine Wangen, die grundlos vor Aufregung pochen, färbt die Abendsonne tiefrot.
君と僕の Summer day
Dein und mein Summer Day.
笑いながら聞いてくれてもいいけど
Du kannst gerne lachend zuhören, aber
ちょっとマジな時間をちょうだい
gib mir bitte einen Moment Ernsthaftigkeit.
さざなみが邪魔するかのように
Als ob die sanften Wellen stören wollten,
さっき脱いだビーチサンダルを流す
spülen sie die Strandsandalen weg, die ich gerade ausgezogen habe.
君はくすりと笑って しゃべらない僕の手をギュッと握った
Du kichertetest leise und drücktest fest meine Hand, während ich schwieg.
舞い上がる鼓動 情熱の火 打ち上げる花火はもちろん君とがいい
Mein Herz rast, das Feuer der Leidenschaft, das Feuerwerk will ich natürlich mit dir sehen.
渚に集めた夏の風を
Die Sommerbrise, am Ufer gesammelt,
両手いっぱいに感じながら
fühle ich mit beiden Händen.
君を感じてるこんな Happy day
Ich spüre dich an solch einem Happy Day.
君の香りを運ぶ風が
Der Wind, der deinen Duft trägt,
照り付けた僕の体に追い打ちをかけるように熱くする
macht meinen sonnenverbrannten Körper noch heißer, als würde er nachlegen.
かき集めた夏の恋のカケラを
Die gesammelten Fragmente der Sommerliebe,
両手いっぱいに集めながら
halte ich mit beiden Händen fest.
君と過ごす最高な Happy day
Ein wundervoller Happy Day, den ich mit dir verbringe.
あの日から急に気になって
Seit jenem Tag mache ich mir plötzlich Gedanken.
勝手にドキドキしてる僕の頬を
Meine Wangen, die grundlos vor Aufregung pochen,
夕日が真っ赤に染めてゆく君と僕の Summer day
färbt die Abendsonne tiefrot, dein und mein Summer Day.





Авторы: Hiro From Lgyankees, Lgmonkees, hiro from lgyankees, lgmonkees


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.