Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takarajima
Treasure Island
どこまで話せばいいかわからずに道草をくっていた
I
didn't
know
how
much
to
tell
you,
so
I
was
beating
around
the
bush
でこぼこの道を好んで選び周りから浮いた花
I
liked
the
bumpy
road
and
chose
to
be
an
odd
flower
僕は知ってたそれだけじゃ
君の良さがきっとまた空回りさ
I
knew
that
that
alone
wouldn't让your
goodness
show
again
何かと何かを足してみたら?
君らしく!
Why
don't
we
take
one
thing
and
add
another?
Just
like
you!
わかってるよ
そりゃ
わかってるよ
けど僕の話もね
ちゃんと聞いて!
I
know,
baby,
I
know.
But
listen
to
my
story
too!
わかってるよ
そりゃ
わかってるけど
僕らは僕らで立っている!
I
know,
baby,
I
know,
but
we
stand
on
our
own
two
feet!
僕にはコレねってママがくれた絵本に絵は無かった
My
mom
gave
me
this
picture
book,
but
it
had
no
pictures
大好きなママが悲しまぬ様にオモチャ箱はしまった
So
that
my
dear
mom
wouldn't
be
sad,
I
put
away
my
toy
box
何かと何かをくっつけた!
僕らしく!
I
put
one
thing
with
another!
Just
like
me!
わかりたいよ
そりゃ
わかりたいよ
けど僕の話もね
ちゃんと聞いて!
I
want
to
understand,
baby,
I
want
to
understand,
but
listen
to
my
story
too!
わかりたいよ
そりゃ
わかりたいけど
僕らは僕らの未来がある!
I
want
to
understand,
baby,
I
want
to
understand,
but
we
have
our
own
futures!
いつだって不器用な探検隊さ
自分で決めれる明日の道
We're
always
a
clumsy
expedition,
we
can
decide
tomorrow's
path
ourselves
YesかNoか迷ってる実際
結局それで強くなる
We
hesitate
between
yes
or
no,
in
fact,
that's
how
we
get
stronger
風が吹けば旅に出よう
たとえ迷い泣き面でも
When
the
wind
blows,
we'll
set
off
on
our
journey,
even
if
we
cry
lost
10人いれば10通り!
そこに1000人居たら1000通り!
There
are
10
ways
for
10
people!
If
there
are
1,000
people,
there
are
1,000
ways!
隣に住んでる田中さんがまた夜中に帰って来た
Mr.
Tanaka
next
door
came
home
again
in
the
middle
of
the
night
上の階に住む後藤さんがまた掃除機をかけだした
Mr.
Goto
upstairs
started
vacuuming
again
ガンガンドンドンうるさいな!
こりゃ
ど~したもんかな~
Bang,
bang,
bang,
so
noisy!
What
should
I
do?
わかんないよ
そりゃ
わかんないよ
けど僕の話もね
ちゃんと聞いて!
I
don't
know,
baby,
I
don't
know,
but
listen
to
my
story
too!
わかんないよ
そりゃ
わかんないけど
僕らは僕らの意見がある!
I
don't
know,
baby,
I
don't
know,
but
we
have
our
own
opinions!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiro From Lgyankees, 山猿, hiro from lgyankees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.