UNFORGETTABLE - LGNперевод на немецкий
Yeah
Ja
L
L
I
got
it
Ich
hab's
drauf
This
gotta
be
one
of
my—
Das
muss
einer
meiner—
No
Nein
We
gone
start
this
shit
off
different
Wir
fangen
das
Ganze
anders
an
Apparently
my
best
tracks
is
when
I
get
on
here
ventin
Offenbar
sind
meine
besten
Tracks,
wenn
ich
hier
rein
ventiliere
People
swear
they
know
me
said
it
in
OT
Leute
schwören,
sie
kennen
mich,
haben's
in
OT
gesagt
Funny
how
my
socials
got
people
misrepresentin'
guess
the
lawyers
owe
me
Lustig,
wie
meine
sozialen
Medien
Leute
dazu
bringen,
mich
falsch
darzustellen,
schätze,
die
Anwälte
schulden
mir
was
Its
all
good
I'll
just
sip
the
tequila
Ist
schon
gut,
ich
nippe
nur
an
der
Tequila
None
of
you
messy
lonely
bitches
could
bother
me
neither
Keine
von
euch
nervigen,
einsamen
Schlampen
könnte
mich
stören
Running
ya
mouth
about
things
thinking
it
gave
you
power
Du
redest
über
Dinge,
denkst,
es
gibt
dir
Macht
I
should
prolly
get
used
to
it
cuz
limelight
be
leavin
bitches
all
sour
Ich
sollte
mich
wohl
daran
gewöhnen,
denn
das
Rampenlicht
lässt
Schlampen
einfach
sauer
werden
I
penned
my
heart
to
shorty
I
hopin
that
she
know
it's
real
Ich
habe
mein
Herz
an
dich
geschrieben,
ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
echt
ist
Just
so
there's
no
confusion
Tibra
that's
how
I
really
feel
Nur
damit
es
keine
Verwirrung
gibt,
Tibra,
so
fühle
ich
wirklich
I
know
seasonals
would
try
to
convince
you
otherwise
Ich
weiß,
Saisonale
werden
versuchen,
dich
von
etwas
anderem
zu
überzeugen
But
that's
why
they
only
somebody
friend
not
somebody
wife
Aber
deshalb
sind
sie
nur
jemandes
Freundin,
nicht
jemandes
Frau
They
spread
my
indiscretions
like
they
playin
telephone
Sie
verbreiten
meine
Fehltritte,
als
ob
sie
Telefon
spielen
But
if
dig
into
they
lives
and
show
you
what
they
really
on
Aber
wenn
man
in
ihr
Leben
eintaucht,
zeigt
man
dir,
was
sie
wirklich
sind
I'd
be
the
bad
guy
Ich
wäre
der
Bösewicht
I
guess
I'm
used
to
it
Ich
bin
daran
gewöhnt
When
Major
talked
about
my
villain
arc
I
guess
I'm
true
to
this
Als
Major
über
meinen
Schurkenbogen
sprach,
schätze
ich,
bin
ich
dem
treu
I
think
this
artistic
journey
really
made
me
evolve
Ich
denke,
diese
künstlerische
Reise
hat
mich
wirklich
weiterentwickelt
I
understand
the
wrong
I
did
is
my
problem
to
solve
Ich
verstehe,
dass
mein
Unrecht
mein
Problem
ist,
das
ich
lösen
muss
Publicly
niggas
will
would
never
admit
or
cop
to
cheatin'
Öffentlich
würden
Typen
niemals
zugeben
oder
Fremdgehen
eingestehen
I
did
something
similar
no
Thriller
but
I
gotta
Beat
It
Ich
habe
etwas
Ähnliches
getan,
kein
Thriller,
aber
ich
muss
es
schaffen
Every
sinner
gotta
a
future
and
every
saint
has
gotta
a
past
Jeder
Sünder
hat
eine
Zukunft
und
jeder
Heilige
eine
Vergangenheit
Only
things
I
know
for
sure
is
that
we'll
always
last
Das
Einzige,
was
ich
sicher
weiß,
ist,
dass
wir
immer
zusammenhalten
werden
Sick
to
my
stomach
at
the
thought
of
violatin'
Es
dreht
mir
den
Magen
um
bei
dem
Gedanken,
dich
zu
verletzen
But
I
been
patient
hopin
we
can
share
the
burden
word
to
Foundation
Aber
ich
bin
geduldig
und
hoffe,
wir
können
die
Last
teilen,
Wort
an
Foundation
4:15
in
the
morning
thinking
bout
healed
potentials
4:15
Uhr
morgens,
denke
über
geheilte
Potenziale
nach
If
only
and
if
life
was
really
just
that
simple
Wenn
nur
und
wenn
das
Leben
wirklich
so
einfach
wäre
I
stood
on
that
corner
that
night
you
and
I
went
to
Tao
Ich
stand
an
dieser
Ecke
in
der
Nacht,
als
wir
nach
Tao
gingen
The
pain
inside
your
eyes
who
knew
silence
could
be
so
loud
Der
Schmerz
in
deinen
Augen,
wer
hätte
gedacht,
dass
Stille
so
laut
sein
kann
As
we
get
older
guess
the
thing
we
lose
the
most
is
joy
Wenn
wir
älter
werden,
verlieren
wir
wohl
am
meisten
Freude
But
life
ain't
inside
out
Aber
das
Leben
ist
nicht
auf
den
Kopf
gestellt
Anxiety's
no
toy
Angst
ist
kein
Spielzeug
You
and
I
been
through
a
lot
fucking
impregnable
Du
und
ich
haben
viel
durchgemacht,
unfassbar
And
hopin
that
our
love
is
forever
and
unforgettable
Und
ich
hoffe,
unsere
Liebe
ist
für
immer
und
unvergesslich
Hey
hey
Hey
hey
Unforgettable
Unvergesslich
Unforgettable
Unvergesslich
Unforgettable
Unvergesslich
Hey
yeah
Hey
ja
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.