Tell Me -
LGN
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tel
me
when
to
pull
up
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Girl
it's
been
so
long
Mädel,
es
ist
so
lange
her
Since
I
held
you
Seit
ich
dich
gehalten
habe
I'm
hopin
that
you
still
Ich
hoffe,
dass
du
mich
immer
noch
Still
miss
me
too
Auch
vermisst
Cuz
I'm
going
crazy
Denn
ich
werde
verrückt
I
feel
so
alone
Ich
fühle
mich
so
allein
My
memory's
so
hazy
Meine
Erinnerung
ist
so
verschwommen
Wish
I
could
get
stoned
Ich
wünschte,
ich
könnte
bekifft
sein
Even
when
I'm
workin
this
9-5
Auch
wenn
ich
diesen
9-5
Job
mache
I
want
you
to
know
that
you're
all
on
my
mind
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
du
alles
bist,
woran
ich
denke
Its
gotta
be
the
distance
Es
muss
die
Entfernung
sein
Too
much
fuckin
time
Zu
viel
verdammte
Zeit
Magic's
non
existent
Magie
ist
nicht
vorhanden
It
must
be
a
sign
Es
muss
ein
Zeichen
sein
So,
tell
me
when
to
pull
up
Also,
sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tel
me
when
to
pull
up
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
This
is
a
sickness
Das
ist
eine
Krankheit
Need
the
antidote
Brauche
das
Gegenmittel
Feels
like
I'm
slowly
dyin
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
langsam
sterben
Murder
she
wrote
Sie
schrieb
Mord
But
this
is
my
fault
Aber
das
ist
meine
Schuld
I
knew
this
would
happen
Ich
wusste,
dass
das
passieren
würde
The
next
time
I
see
you
Das
nächste
Mal,
wenn
ich
dich
sehe
I
can
only
imagine
Ich
kann
es
mir
nur
vorstellen
Schedules
are
hectic
Zeitpläne
sind
hektisch
The
stress
levels
high
Der
Stresslevel
ist
hoch
How
we
go
from
beefin'
Wie
wir
vom
Streiten
To
crying
on
FaceTime
Zum
Weinen
auf
FaceTime
kommen
Not
being
dramatic
Nicht
dramatisch
sein
It's
gotta
come
soon
Es
muss
bald
kommen
The
text
I
been
waiting
for
Die
SMS,
auf
die
ich
gewartet
habe
It
finally
came
through
Sie
kam
endlich
durch
So,
Tell
me
when
to
pull
up
Also,
sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
uhhh
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahr...en
soll
Just
tell
me
when
to
pull
up
baby
Sag
mir
einfach,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
to
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
to
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
to
pull
up
I
been
waiting
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
ich
habe
gewartet,
Baby
Missin
you
for
months,
you
got
me
stressin
lady
Vermisse
dich
seit
Monaten,
du
stresst
mich,
Lady
Datin
through
the
distance
really
been
a
struggle
Daten
über
die
Distanz
war
wirklich
ein
Kampf
A
niggas
being
patient
cuz
I'm
not
tryna
fumble
Ein
Nigga
ist
geduldig,
weil
ich
nicht
fummeln
will
Cuz
what
we
got
is
bomb
but
I
know
it's
not
easy
Weil
das,
was
wir
haben,
Bombe
ist,
aber
ich
weiß,
es
ist
nicht
einfach
Hoping
we
both
loyal
man
shoutout
to
Breezy
Ich
hoffe,
wir
sind
beide
loyal,
Mann,
Shoutout
an
Breezy
But
you
how
we
rockin
imma
hold
you
down
forever
Aber
du
weißt,
wie
wir
rocken,
ich
werde
dich
für
immer
festhalten
Cuz
even
through
distance
baby
girl
i
know
there's
no
one
better
Denn
auch
über
die
Distanz,
Baby,
weiß
ich,
dass
es
niemanden
Besseren
gibt
Tell
me
when
to
pull
up
(Tell
me
when
to
pull
up)
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
(Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll)
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tel
me
when
to
pull
up
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
Tell
me
when
pull
up,
baby
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll,
Baby
Tell
me
when
to
pull
up
(Tell
me
when
to
pull
up
in
you
baby)
Sag
mir,
wann
ich
vorfahren
soll
(Sag
mir,
wann
ich
in
dich
vorfahren
soll,
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elgin Ford Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.