LGP Ammon - INTROSPECTIVITY - перевод текста песни на немецкий

INTROSPECTIVITY - LGP Ammonперевод на немецкий




INTROSPECTIVITY
INTROSPEKTIVITÄT
Unh, uh unh, Yuh!
Unh, uh unh, Yuh!
Unh unh, unh unh, Ay!
Unh unh, unh unh, Ay!
Unh unh, unh unh
Unh unh, unh unh
Basement shit, right?
Kellerkram, oder?
Ay Check it, yuh
Ay Check it, yuh
Legend in the makin (Unh)
Legende im Entstehen (Unh)
I don't need to say it no more I'm bouta claim it (Nah)
Ich muss es nicht mehr sagen, ich werd's mir nehmen (Nah)
Too much of my energy spent on tryna embrace it (Tell em)
Zu viel Kraft ging drauf für's Akzeptieren, seh ich (Sag's ihnen)
Woke up feelin great today I can't even explain it
Wach heut auf, fühl mich stark, kann's kaum erklären
Time to be a good neighbor suddenly got the patience
Plötzlich hab ich die Geduld, guter Nachbar zu sein
Practice Intro-spectivity
Üb Introspektivität
All my goals in my vicinity
Alle Ziele in Reichweite
You won't get no sympathy from me if you search for misery
Kein Mitleid von mir kriegst du, wenn du nur Elend suchst
I move wit nobility as I turn from negativity
Ich handel edel, wende mich ab vom Negativen
Authentically gifted the ability of a prodigy
Authentisch begabt wie ein Wunderkind halt eben
How modest of me
Wie bescheiden von mir
Honestly maybe I'm not as cocky as I need to be
Ehrlich, vielleicht bin nicht mal so arrogant wie nötig
I'm tryna be ready wit more stability a better me
Ich will bereit sein, mehr Stabilität, ein bessres Ich
That's steadily catchin what's fallin down on me responsibly
Das zuverlässig fängt, was auf mich fällt, verantwortlich
It's hard to be the one wit the power to put the world at ease
Schwer, der mit der Macht zu sein, der die Welt beruhigt
LGP bless it til I die wit every second I ain't got to breathe
LGP segn's bis ich sterb, jede Sekund, wo ich nicht atme
I'ma thank my God for my position livin currently
Dank meinem Gott für meine jetzige Position
Yuh I got my problems but there's others doin worst than me
Ja, ich hab Probleme, doch andere leiden schlimmer
There's others wit more hurt than me
Andere haben mehr Schmerz als ich
There's others poppin pills just to feel wit no urgency (Bless em)
Andere schlucken Pillen, um zu fühlen, ohne Dringlichkeit (Segne sie)
There's others runnin drills only real blood and murder scenes
Andere ziehen ihre Kreise, nur echtes Blut, Mordkulissen
I got time to kill so I'ma grill till it's perfectly
Ich hab Zeit zu töten, also grill ich, bis es perfekt ist
Never speak hyperbole, this shit is a certainty
Nie Übertreibung, das hier ist Gewissheit
Ammon how he go down I throw down wit Justice League (Ay)
Ammon wie geht's ab? Ich leg mich mit Justice League an (Ay)
They gon see that symbol on my back from Master Roshi (Yuh)
Sie sehn das Symbol auf meinem Rücken von Meister Roshi (Yuh)
Put yo finger on the map
Leg deinen Finger auf die Karte
That's where my influence be (Anywhere, everywhere)
Da ist mein Einfluss (Überall, allerorts)
Anything's an option when everything's in yo dreams
Alles ist möglich, wenn alles in deinen Träumen ist
All my fam behind the scenes
Meine Crew hinter den Kulissen
I'm the one to break the streak (Facts)
Ich bin der, der den Fluch bricht (Fakten)
Generation overseas, Uncle Sam ain't pocket me (Cha-ching!)
Generation Übersee, Uncle Sam hat mich nicht gekauft (Cha-ching!)
Pockets full of collard greens
Taschen voll mit Kohle
Memories ain't been fleetin me
Erinnerungen fliehen mich nicht
I'm the new prophetically gifted child of this odyssey
Ich bin das neu prophetisch begabte Kind dieser Odyssee
Writing Entry's in my journal
Schreibe Einträge in mein Journal
That's where it began for me (Right here)
Da begann es für mich (Genau hier)
Believe this gon get personal
Glaub, das wird persönlich
But I'm still open to critique (Never fear)
Doch bin offen für Kritik (Keine Angst)
Not a single person on this planet reach divinity (Who gon care?)
Kein Mensch auf Erden erreicht Göttlichkeit (Wer kümmert's?)
I done set the bar so high
Ich setzte die Latte so hoch
Beerus got trouble stoppin me (Tell em, yuh)
Beerus hat Mühe, mich zu stoppen (Sag ihnen, yuh)
Hold up, who toppin me?
Moment, wer übertrifft mich?
Destiny she nod on me, must be astrology
Das Schicksal nickt mir zu, muss Astrologie sein
All this chemistry burnin stars in me
Diese Chemie verbrennt Sterne in mir
Constantly on top of things
Ständig am Drücker
Might start callin me Omni king
Nenn mich vielleicht Omni-König
Go look up the definition of ambitious you'll see pictures of me
Schlag nach bei "ehrgeizig", sieh mein Bild im Wörterbuch
Unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Yeah!
Unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Yeah!
Unh unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Ay!
Unh unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Ay!
Unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Yeah!
Unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Yeah!
Unh unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Hey!
Unh unh unh, unh unh unh, unh unh unh, Hey!
Stand up if you ever been so low you couldn't see the sun (Check)
Steh auf, wenn du je so tief warst, du die Sonn nicht sahst (Check)
Too afraid of judgment from others it made you wanna run (Stay inside)
Zu voll Angst vor Urteilen, wolltest weglaufen (Bleib daheim)
Tell me if you felt like you'd never get love from anyone (For real)
Sag, ob du je fühltest, du kriegst nie Liebe von jemand (Wirklich)
Caught up in a cycle of baggage that weigh you down a ton (yuh)
Gefangen im Kreislauf von Ballast, der dich erdrückt (yuh)
Been there, glad I done that
War da, froh es getan
The difference is how it impact
Der Unterschied ist die Wirkung
It hurts to be all alone but it's worse to think you won't come back
Es schmerzt allein zu sein, doch schlimmer glauben, du kommst nicht zurück
It's easier falling down
Leichter ist's zu fallen
Then to fly up way in the clouds
Als hoch in Wolken zu fliegen
While you analyzing the chances
Während du Chancen analysierst
You'll still be stuck on the ground
Bleibst du noch immer am Boden
I understand (I understand)
Ich versteh (Ich versteh)
But what's the plan (To Promised land)
Doch was ist der Plan (Zum Gelobten Land)
You think this came up overnight?
Denkst du, das passiert über Nacht?
Whole lotta nights I had to cram
Viele Nächte musste ich büffeln
-up in the booth no super suit
-in der Booth, kein Superheldenkostüm
Like Clark Kent I'm cuttin loose
Wie Clark Kent lass ich los
And I ain't stoppin till truth hold up my head more than a noose
Und ich hör nicht auf bis Wahrheit meinen Kopf höher hält als ein Strick
Flow like fountain of the youth
Flow wie Jungbrunnenquell
Hard days nothin new
Harte Tage nichts Neues
All that testin gon mean something when it's finally put to use
All das Prüfen bedeutet was, wenn es endlich genutzt wird
Some of yah don't got no clue
Manch einer hat keinen Plan
They don't know what else to do
Weiß nicht was sonst tun
Put them selfies on the gram
Posten Selfies auf Insta
Till they only self consume, change your tune
Bis sie nur noch sich selbst fressen, änder den Ton
When I'm thirty something readin my kids Sam I Am
Wenn ich dreißig bin, les meinen Kindern Sam der Igel
They ask me daddy why these people say they such a fan?
Sie fragen: "Papa, warum sagen Leute, sie sind so dein Fan?"
I'll tell em three things all you need so you can understand
Ich sag drei Dinge, alles was ihr wissen müsst
I put my life to LGP made me the man I am
Ich gab mein Leben LGP, das macht mich zum Mann, der ich bin
Just sayin
Nur so nebenbei





Авторы: Lgp Ammon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.