LGS - À mes côtés - перевод текста песни на русский

À mes côtés - LGSперевод на русский




À mes côtés
Рядом со мной
Un peu embrouillé par la nuit passée
Немного сбит с толку прошлой ночью,
Mais j'aurais du savoir
Но я должен был знать,
Qu'une petite gorgée de tes yeux café
Что маленький глоток твоих кофейных глаз
Aurais réglé mon blanc de mémoire
Восстановил бы мою память.
J'étais foutu
Я был пропал,
Quand je me suis perdu dans ton regard
Когда потерялся в твоем взгляде.
Un peu trop têtu
Слишком упрямый,
Pour te laisser savoir
Чтобы дать тебе знать.
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О, да, если бы это зависело только от меня,
Je passerais ma vie à tes côtés
Я бы провел всю свою жизнь рядом с тобой.
Oh yeah, si j'avais le choix
О, да, если бы у меня был выбор,
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Я бы забыл все, лишь бы любить тебя.
Oh yeah, juste toi et moi
О, да, только ты и я,
À passer nos nuits à se regarder
Проводя наши ночи, глядя друг на друга.
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О, да, моя красавица с кофейными глазами,
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Хочешь ли ты провести свою жизнь рядом со мной?
Trop étourdi pour sauver ma vie
Слишком ошеломлен, чтобы спасти свою жизнь,
Tu m'as désarmé
Ты обезоружила меня.
Figée dans ton regard, c'est la vie ou la mort
Замерев в твоем взгляде, это жизнь или смерть,
Je suis devenu ton prisonnier
Я стал твоим пленником.
J'étais foutu
Я был пропал,
Quand je me suis baigné dans ton regard
Когда утонул в твоем взгляде.
Un peu trop têtu
Слишком упрямый,
Pour te laisser savoir
Чтобы дать тебе знать.
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О, да, если бы это зависело только от меня,
Je passerais ma vie à tes côtés
Я бы провел всю свою жизнь рядом с тобой.
Oh yeah, si j'avais le choix
О, да, если бы у меня был выбор,
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Я бы забыл все, лишь бы любить тебя.
Oh yeah, juste toi et moi
О, да, только ты и я,
À passer nos nuits à se regarder
Проводя наши ночи, глядя друг на друга.
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О, да, моя красавица с кофейными глазами,
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Хочешь ли ты провести свою жизнь рядом со мной?
Je t'imagine un jour assise à mes côtés
Я представляю тебя однажды сидящей рядом со мной,
À regarder la lune sans voir le temps passer
Смотрящей на луну, не замечая, как идет время.
Je veux dévorer tes baisers sous un ciel étoilé
Я хочу поглощать твои поцелуи под звездным небом.
Ensemble juste nous deux
Вместе, только мы вдвоем,
Il n'existe rien de mieux
Нет ничего лучше.
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О, да, если бы это зависело только от меня,
Je passerais ma vie à tes côtés
Я бы провел всю свою жизнь рядом с тобой.
Oh yeah, si j'avais le choix
О, да, если бы у меня был выбор,
J'oublierais tout juste pour t'aimer
Я бы забыл все, лишь бы любить тебя.
Oh yeah, juste toi et moi
О, да, только ты и я,
À passer nos nuits à se regarder
Проводя наши ночи, глядя друг на друга.
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О, да, моя красавица с кофейными глазами,
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Хочешь ли ты провести свою жизнь рядом со мной?
Oh yeah, si c'tait juste de moi
О, да, если бы это зависело только от меня,
Oh yeah, juste toi et moi
О, да, только ты и я,
Oh yeah, si j'avais le choix
О, да, если бы у меня был выбор,
J'avais le choix
Если бы у меня был выбор,
Oh yeah, juste toi et moi
О, да, только ты и я,
À passer nos nuits à se regarder
Проводя наши ночи, глядя друг на друга.
Oh yeah, ma belle aux yeux café
О, да, моя красавица с кофейными глазами,
Veux-tu passer ta vie à mes côtés?
Хочешь ли ты провести свою жизнь рядом со мной?





Авторы: Michel Jr Bénac, Mathieu Philippe Leroux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.