Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Mama feat.小田和正
Liebe Mama feat. Kazumasa Oda
55.11.22あれから約何年毎年
月日が止まらなく流れた今
55.11.22
Wie
viele
Jahre
sind
seitdem
vergangen?
Jedes
Jahr
verging
die
Zeit
unaufhaltsam,
bis
jetzt.
変わらず生きて来て羽ばたくよ空
見な幻想とはかけ離れた
Unverändert
habe
ich
gelebt
und
breite
meine
Flügel
aus.
Schau
zum
Himmel,
weit
entfernt
von
Illusionen.
今の現状に打ち勝つ愛情
Think
So
思い出す
冬間近の寒空の下
Die
Liebe,
die
die
jetzige
Situation
überwindet.
Ich
glaube
schon.
Ich
erinnere
mich,
unter
dem
kalten
Himmel,
kurz
vor
dem
Winter.
凍える体でその時を立ち待ち
産声上げた午前零時
Mit
erfrierendem
Körper
stand
ich
da
und
wartete
auf
diesen
Moment.
Um
Mitternacht
ertönte
mein
erster
Schrei.
また一つの人生一生を与えてくれました
目の前に広がる物は全て
Du
hast
mir
wieder
ein
ganzes
Leben
geschenkt.
Alles,
was
sich
vor
meinen
Augen
ausbreitet,
alles.
何もかもが全て初めて
いま目の前に立ちすくむWall
Alles
war
vollkommen
neu.
Jetzt
die
Mauer,
vor
der
ich
wie
erstarrt
stehe.
通ること苦労
進め行動
母ちゃん見ててくれ
心配すんな
Es
ist
mühsam,
da
durchzukommen.
Vorwärts,
handeln!
Mama,
sieh
mir
zu!
Mach
dir
keine
Sorgen.
なんだかんだ
あんなこんな毎日
いま気付いた親の気持ち
All
die
täglichen
Dinge,
so
oder
so.
Jetzt
verstehe
ich
deine
Gefühle
als
Mutter.
大事にしてくよ俺の命
黙って背中を押してくれ
Ich
werde
mein
Leben
wertschätzen.
Stärke
mir
schweigend
den
Rücken.
俺の生き様見ておいて
産んだことは後悔させねえ
Beobachte,
wie
ich
lebe.
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
bereust,
mich
geboren
zu
haben.
たったひとりの母だから
Weil
du
meine
einzige
Mutter
bist.
Dear
Mama
思い出す
Liebe
Mama,
ich
erinnere
mich
絶えず微笑むあなたを
An
dein
ständiges
Lächeln.
Dear
Mama
ごめんね
Liebe
Mama,
es
tut
mir
leid.
誰よりありがとうって言葉伝えたい
Mehr
als
jedem
anderen
möchte
ich
dir
"Danke"
sagen.
ごめんなママこんなんで
ちょっとやんちゃ過ぎだぜ後悔してる
Tut
mir
leid,
Mama,
dass
ich
so
war.
Ich
war
wohl
etwas
zu
ungezogen,
das
bereue
ich.
パクラれちまったSHOGAIで
こんな俺ごときに超泣いて
Als
ich
geschnappt
wurde.
Du
hast
so
sehr
geweint,
wegen
jemandem
wie
mir.
義理ねぇ奴に頭下げさして
疲れた心身除々にかけて
Musstest
dich
vor
undankbaren
Leuten
verbeugen.
Hast
deinen
müden
Körper
und
Geist
langsam
aufgerieben.
でも見捨てないでいた母ちゃん
マジ心から最高に感謝
Aber
du
hast
mich
nicht
aufgegeben,
Mama.
Ernsthaft,
von
Herzen,
meinen
allergrößten
Dank.
忘れねえよ
俺をこの世に産んでくれた最愛の人
Ich
vergesse
es
nie:
die
geliebteste
Person,
die
mich
auf
diese
Welt
gebracht
hat.
初めてハイハイできた日も
一緒にいたねどんな時も
Auch
am
Tag,
als
ich
zum
ersten
Mal
krabbelte,
warst
du
da,
nicht
wahr?
Zu
jeder
Zeit.
一個一個教えてくれた
泣いた数ほど抱いてくれた
Du
hast
mir
alles
Stück
für
Stück
beigebracht.
So
oft
ich
weinte,
hast
du
mich
in
den
Arm
genommen.
優しさ温もり体温が身にしみてんだ
心痛いよ
無駄にしないよ
Deine
Güte,
deine
Wärme,
deine
Körpertemperatur
dringen
tief
in
mich
ein.
Mein
Herz
schmerzt.
Ich
werde
es
nicht
vergeuden.
オフクロのあの苦労
そしてDopeな愛情
色んな意味でSorry
Mama
Die
Mühsal
meiner
Mutter.
Und
deine
krasse
Liebe.
In
vielerlei
Hinsicht,
Sorry
Mama.
涙の数だけ笑わすから
今はまだ不安定な
Ich
werde
dich
so
oft
zum
Lachen
bringen,
wie
du
geweint
hast.
Jetzt
bin
ich
noch
instabil,
マイクスタンドなりに込めて歌うよ
aber
ich
singe
aus
vollem
Herzen,
so
gut
ich
es
mit
diesem
Mikrofonständer
kann.
ドラ息子のこの気持ち
ちょっとでいいから届けばいい
Die
Gefühle
dieses
nichtsnutzigen
Sohnes
– es
wäre
schön,
wenn
auch
nur
ein
wenig
davon
bei
dir
ankommt.
Dear
Mama
思い出す
Liebe
Mama,
ich
erinnere
mich
絶えず微笑むあなたを
An
dein
ständiges
Lächeln.
Dear
Mama
ごめんね
Liebe
Mama,
es
tut
mir
leid.
誰よりありがとうって言葉伝えたい
Mehr
als
jedem
anderen
möchte
ich
dir
"Danke"
sagen.
手を引かれ歩いた公園
初めて覚えた温もり
An
der
Hand
geführt
ging
ich
durch
den
Park,
die
erste
Wärme,
die
ich
spürte.
永遠のような日々を失った時
僕の全てを教えてくれた
Als
ich
die
Tage
verlor,
die
wie
eine
Ewigkeit
schienen,
hast
du
mich
alles
gelehrt,
was
ich
bin.
照れた時もあった
素直になれなかった
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
verlegen,
konnte
nicht
ehrlich
sein.
けど今は「あなたの子供だよって」胸張って自慢したい
Aber
jetzt
möchte
ich
stolz
verkünden:
"Ich
bin
dein
Kind!"
いつも許してくれた
励ましてくれた
Du
hast
mir
immer
vergeben,
hast
mich
immer
ermutigt.
些細な事で喜んでくれたね...
こんな僕でも
Hast
dich
über
Kleinigkeiten
gefreut...
Selbst
bei
jemandem
wie
mir.
Dear
Mama
思い出す
Liebe
Mama,
ich
erinnere
mich
絶えず微笑むあなたを
An
dein
ständiges
Lächeln.
Dear
Mama
ごめんね
Liebe
Mama,
es
tut
mir
leid.
誰よりありがとうって言葉伝えたい
Mehr
als
jedem
anderen
möchte
ich
dir
"Danke"
sagen.
Dear
Mama
忘れない
Liebe
Mama,
ich
vergesse
nicht
包む笑顔のあなたを
Dein
umhüllendes
Lächeln.
Dear
Mama
心から
感謝の気持ちをそっと伝えたい
Liebe
Mama,
von
Herzen
möchte
ich
dir
leise
meine
Dankbarkeit
ausdrücken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiro., No.2, hiro., no.2
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.