Текст и перевод песни LIAM - La città di notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La città di notte
Ночной город
Vivi,
che
ti
fa
bene
Живи,
тебе
это
идёт
Sei
la
persona
che
non
cambia
Ты
человек,
который
не
меняется
Quando
cambiano
le
scene,
sai
Когда
меняются
сцены,
знаешь
C'è
gente
che
al
calare
del
sipario
Есть
люди,
которые
при
падении
занавеса
Prende
i
soldi
e
se
li
intasca
Забирают
деньги
и
кладут
их
в
карман
O
resta
ma
se
solo
gli
conviene
Или
остаются,
но
только
если
им
это
выгодно
Migliaia
di
persone
sugli
spalti
Тысячи
людей
на
трибунах
A
guardare
come
al
cinema
Смотрят,
как
в
кино
E
a
commentare
gli
altri,
stanchi
И
комментируют
других,
уставшие
Ma
tu
mi
fermi
ancora
Но
ты
по-прежнему
меня
останавливаешь
Mi
dici
che
c'è
il
meglio
dopo
i
titoli
di
coda
Говоришь,
что
лучшее
бывает
после
титров
Sei
bella
o
come
ti
pare
Ты
прекрасна
или
как
тебе
нравится
Sei
la
canzone
che
non
passa
anche
quando
ti
fa
male
Ты
песня,
которая
не
проходит,
даже
когда
причиняет
боль
Quel
cielo
che
di
notte
guardi
fisso
e
speri
che
Это
небо,
за
которым
ты
пристально
наблюдаешь
ночью,
и
надеешься
Per
almeno
un
giorno
По
крайней
мере,
на
один
день
Il
sole
voglia
ritardare
Солнце
захочет
задержаться
Ti
sembra
stupido
Тебе
кажется
это
глупым
Sono
un
impavido
Я
бесстрашный
Per
quelle
notti
fuori
ad
ascoltare
il
mondo
Для
тех
ночей,
когда
я
выхожу
на
улицу,
чтобы
услышать
мир
E
non
sentivo
il
freddo
И
не
чувствую
холода
Io
resto
in
bilico
Я
остаюсь
в
равновесии
Da
qui
in
alto
Отсюда
сверху
Ti
tengo
per
me
Я
храню
тебя
для
себя
E
ti
tengo
per
me
nella
città
di
notte
И
я
храню
тебя
для
себя
в
ночном
городе
Dove
le
luci
si
accendono
e
il
mare
Где
загораются
огни,
а
море
Si
scaglia
sulle
coste
Набрасывается
на
берега
E
sto
a
contare
le
stelle
И
я
считаю
звезды
Per
poi
capire
le
volte
Чтобы
потом
понять,
сколько
раз
Che
ci
potrò
stare
assieme
Я
смогу
быть
с
тобой
вместе
Da
qui
seduto
con
te
Сидя
здесь
с
тобой
I
sorrisi,
quelli
belli
col
tramonto
Улыбки,
эти
прекрасные
с
закатом
дня
Quelli
che
durano
una
vita
Те,
что
длятся
всю
жизнь
Anche
se
durano
un
secondo
e
Даже
если
они
длятся
секунду
Li
ho
stampati
e
racchiusi
in
una
stanza
Я
распечатал
их
и
запер
в
комнате
E
ci
torno
se
stare
da
solo
mi
mette
l'ansia
И
возвращаюсь
туда,
когда
одиночество
заставляет
меня
нервничать
Sei
bella
o
come
ti
pare
Ты
прекрасна
или
как
тебе
нравится
Sei
la
canzone
che
non
passa
anche
quando
ti
fa
male
Ты
песня,
которая
не
проходит,
даже
когда
причиняет
боль
Quel
cielo
che
di
notte
guardi
fisso
e
speri
che
Это
небо,
за
которым
ты
пристально
наблюдаешь
ночью,
и
надеешься
Per
almeno
un
giorno
По
крайней
мере,
на
один
день
Il
sole
voglia
ritardare
Солнце
захочет
задержаться
Ti
sembra
stupido
Тебе
кажется
это
глупым
Sono
un
impavido
Я
бесстрашный
Per
quelle
notti
fuori
ad
ascoltare
il
mondo
Для
тех
ночей,
когда
я
выхожу
на
улицу,
чтобы
услышать
мир
E
non
sentivo
il
freddo
И
не
чувствую
холода
Io
resto
in
bilico
Я
остаюсь
в
равновесии
Da
qui
in
alto
Отсюда
сверху
Ti
tengo
per
me
Я
храню
тебя
для
себя
È
cosi
bello
quando
nei
tuoi
occhi
Это
так
прекрасно,
когда
в
твоих
глазах
Smetto
un
attimo
di
vivere
e
cominciano
i
miei
sogni
Я
на
мгновение
перестаю
жить,
и
начинаются
мои
мечты
E
mi
chiedi
"perché
sorridi
quando
dormi?"
И
ты
спрашиваешь:
"Почему
ты
улыбаешься
во
сне?"
È
che
ho
nascosto
sotto
al
letto
i
tuoi
ricordi
Просто
я
спрятал
под
кроватью
твои
воспоминания
Ti
sembra
stupido
Тебе
кажется
это
глупым
Sono
un
impavido
Я
бесстрашный
Per
quelle
notti
fuori
ad
ascoltare
il
mondo
Для
тех
ночей,
когда
я
выхожу
на
улицу,
чтобы
услышать
мир
E
non
sentivo
il
freddo
И
не
чувствую
холода
Io
resto
in
bilico
Я
остаюсь
в
равновесии
Da
qui
in
alto
è
più
bella
con
te
Отсюда
сверху
с
тобой
красивее
La
città
di
notte
Ночной
город
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Vianello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.