Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
in
denial
Du
leugnest
es
I'm
already
gone
Ich
bin
schon
weg
You
say
in
spite
of
Du
sagst
trotz
allem
But
I'm
not
the
one
Aber
ich
bin
nicht
derjenige
Who's
gonna
take
you,
take
you,
take
you
all
night
Der
dich
nehmen,
dich
nehmen,
dich
nehmen
wird
die
ganze
Nacht
Make
you,
make
you,
make
you
alright
Dich
glücklich
machen,
dich
glücklich
machen,
dich
glücklich
machen
wird
No,
no,
I'm
so
done
Nein,
nein,
ich
bin
so
fertig
damit
Then
see
the
painful
Dann
sieh
das
Schmerzhafte
That's
why
you
left
Deshalb
bist
du
gegangen
But
only
gave
you,
is
your
empty
bed
Aber
was
dir
blieb,
ist
dein
leeres
Bett
I'm
wide
awake,
awake,
awake,
but
I'm
too
Ich
bin
hellwach,
wach,
wach,
aber
ich
bin
es
auch
leid
Won't
make
that
mistake
but
I
will
say
it
is
instead,
yeah
Werde
diesen
Fehler
nicht
machen,
sondern
ich
sage
stattdessen,
ja
The
ugly
truth
is
you
don't
love
Die
hässliche
Wahrheit
ist,
du
liebst
nicht
You
just
use
Du
benutzt
nur
I
can't
deny
I
used
to
adore
you
Ich
kann
nicht
leugnen,
ich
habe
dich
früher
angehimmelt
But
I
know
that
you're
lonely
Aber
ich
weiß,
dass
du
einsam
bist
Call
me
'cause
you're
lonely
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
Sorry
this
time
I
can't
be
there
for
you
Tut
mir
leid,
dieses
Mal
kann
ich
nicht
für
dich
da
sein
'Cause
I
know
that
you're
lonely
Denn
ich
weiß,
dass
du
einsam
bist
Call
me
'cause
you're
lonely
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
No,
I
don't
need
to
be
second
place
Nein,
ich
muss
nicht
der
Zweite
sein
This
is
the
real
love,
you
wanna
fake
Das
ist
die
echte
Liebe,
die
du
vortäuschen
willst
So
I
won't
take
you,
take
you,
take
you
all
night
Also
werde
ich
dich
nicht
nehmen,
dich
nehmen,
dich
nehmen
die
ganze
Nacht
Make
you,
make
you,
make
you
alright,
alright
Dich
glücklich
machen,
dich
glücklich
machen,
dich
glücklich
machen,
okay,
okay
Out
of
grace
Keine
Gnade
mehr
The
ugly
truth
is
you
don't
love
Die
hässliche
Wahrheit
ist,
du
liebst
nicht
You
just
use
Du
benutzt
nur
I
can't
deny
I
used
to
adore
you
Ich
kann
nicht
leugnen,
ich
habe
dich
früher
angehimmelt
But
I
know
that
you're
lonely
Aber
ich
weiß,
dass
du
einsam
bist
Call
me
'cause
you're
lonely
(call
me
'cause
you're
lonely)
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
(rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist)
Sorry
this
time
I
can't
be
there
for
you
Tut
mir
leid,
dieses
Mal
kann
ich
nicht
für
dich
da
sein
'Cause
I
know
that
you
lonely
Denn
ich
weiß,
dass
du
einsam
bist
Call
me
'cause
you're
lonely
(you,
you)
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
(du,
du)
You
only
(you)
Nur
du
(du)
Call
me
'cause
you're
lonely
(call
me
'cause
you're
lonely,
you)
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
(rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist,
du)
You
only
(you)
Nur
du
(du)
Call
me
'cause
you're
lonely
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
The
ugly
truth
is
you
don't
love
Die
hässliche
Wahrheit
ist,
du
liebst
nicht
You
just
use
Du
benutzt
nur
I
can't
deny
I
used
to
adore
you
Ich
kann
nicht
leugnen,
ich
habe
dich
früher
angehimmelt
But
I
know
that
you're
lonely
Aber
ich
weiß,
dass
du
einsam
bist
Call
me
'cause
you're
lonely
(call
me
'cause
you're
lonely)
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
(rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist)
Sorry
this
time
I
can't
be
there
for
you
Tut
mir
leid,
dieses
Mal
kann
ich
nicht
für
dich
da
sein
'Cause
I
know
that
you're
lonely
Denn
ich
weiß,
dass
du
einsam
bist
Call
me
'cause
you're
lonely
(you,
you)
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
(du,
du)
You
only
(you)
Nur
du
(du)
Call
me
'cause
you're
lonely
(call
me
'cause
you're
lonely,
you)
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
(rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist,
du)
You
only
(you)
Nur
du
(du)
Call
me
'cause
you're
lonely
Rufst
mich
an,
weil
du
einsam
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas G-son, Laurell Jane Barker, Dino Medanhodzic, Liam Per Pablito Cacatioan Thomassen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.