Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Breaks A Glass
Jeder Zerbricht Mal Ein Glas
It's
not
a
solid,
not
a
soft
thing
Es
ist
nichts
Festes,
nichts
Weiches
To
pull
the
wool
up
like
a
smoke
screen
Die
Wolle
hochzuziehen
wie
einen
Rauchvorhang
Nobody
does
it
like
a
prophet
Niemand
tut
es
wie
ein
Prophet
It's
gone
before
you
know
you
lost
it
Es
ist
weg,
bevor
du
weißt,
dass
du
es
verloren
hast
There
are
reasons
you
keep
your
hands
tied
Es
gibt
Gründe,
warum
du
deine
Hände
gebunden
hältst
There's
certain
things
you
shouldn't
have
tried
Es
gibt
bestimmte
Dinge,
die
du
nicht
hättest
versuchen
sollen
So
if
you
gotta
tell
me
something
Also,
wenn
du
mir
etwas
sagen
musst
You
better
go
from
the
beginning
Fängst
du
besser
von
vorne
an
We
all
forget
to
sleep
and
crash
at
someone's
feet
Wir
alle
vergessen
zu
schlafen
und
stürzen
jemandem
zu
Füßen
Everybody
skips
a
beat
Jeder
setzt
mal
einen
Schlag
aus
We
let
the
chances
pass,
the
few
we
held
so
fast
Wir
lassen
die
Chancen
ziehen,
die
wenigen,
die
wir
so
festhielten
Everybody
breaks
a
glass
Jeder
zerbricht
mal
ein
Glas
And
here
I'm
standing
in
the
middle
Und
hier
stehe
ich
mittendrin
Not
just
a
little
but
a
hill
full
Nicht
nur
ein
bisschen,
sondern
einen
Hügel
voll
Wondering
how
I
got
a
head
cold
Frage
mich,
wie
ich
mich
erkältet
habe
Wishing
I
didn't
know
what
I
know
Wünschte,
ich
wüsste
nicht,
was
ich
weiß
It's
never
been
about
the
money
Es
ging
nie
ums
Geld
We're
worthy
or
we
are
not
worthy
Wir
sind
würdig
oder
wir
sind
nicht
würdig
However
much
you've
got
on
your
plate
Egal
wie
viel
du
auf
deinem
Teller
hast
You're
as
good
as
you
reciprocate
Du
bist
so
gut,
wie
du
erwiderst
We
all
pretend
to
keep
our
tongue
out
of
our
cheek
Wir
alle
tun
so,
als
meinten
wir
es
ernst
Everyone's
the
fool
they
seek
Jeder
ist
der
Narr,
den
er
sucht
We
all
go
off
the
track
and
feel
for
our
way
back
Wir
alle
kommen
vom
Weg
ab
und
tasten
uns
zurück
Everybody
breaks
a
glass
Jeder
zerbricht
mal
ein
Glas
Everybody
breaks
a
glass
Jeder
zerbricht
mal
ein
Glas
Yeah,
Shook
Yeah,
Erschüttert
Scared
to
look
at
peers
when
they
peer
back
Angst,
Gleichaltrige
anzusehen,
wenn
sie
zurückblicken
It's
weird
how
we
fear
that,
it's
weird
how
we
wear
masks
Es
ist
seltsam,
wie
wir
das
fürchten,
es
ist
seltsam,
wie
wir
Masken
tragen
It
appears
that
we
fear
our
own
tears
more
than
tear
gas
Es
scheint,
dass
wir
unsere
eigenen
Tränen
mehr
fürchten
als
Tränengas
My
team's
struggling
in
years
past
Mein
Team
hatte
in
den
letzten
Jahren
zu
kämpfen
Looking
to
draft
beer
to
bring
cheers
back
Versuchen,
mit
Bier
vom
Fass
die
Stimmung
wieder
zu
heben
But
then
the
drinking
game's
finished
Aber
dann
ist
das
Trinkspiel
vorbei
No
Guinness,
just
a
clear
glass
Kein
Guinness,
nur
ein
klares
Glas
Seeing
our
real
image
mirrored
back
Sehen
unser
wahres
Bild
zurückgespiegelt
The
places
that
we
go
to
cope,
it's
so
strange
Die
Orte,
zu
denen
wir
gehen,
um
klarzukommen,
es
ist
so
seltsam
When
we're
older
folks,
it
don't
change
Wenn
wir
älter
sind,
ändert
es
sich
nicht
Trying
to
hang,
we
don't
know
the
ropes
Versuchen
mitzuhalten,
wir
kennen
uns
nicht
aus
When
we
fall,
we
got
more
than
our
shoulders
broke
Wenn
wir
fallen,
brechen
wir
uns
mehr
als
nur
die
Schultern
It's
no
game,
it's
why
we
overdose
on
cocaine
Es
ist
kein
Spiel,
deshalb
überdosieren
wir
mit
Kokain
Get
our
brains
comatose,
there's
no
blame
Werden
unsere
Gehirne
komatös,
es
gibt
keine
Schuld
If
you've
ever
know
shame,
known
pain
Wenn
du
jemals
Scham
gekannt
hast,
Schmerz
gekannt
hast
Known
days
when
it
really
don't
feel
okay
Tage
gekannt
hast,
an
denen
es
sich
wirklich
nicht
gut
anfühlt
Somewhere
perfection
lies,
Irgendwo
liegt
die
Perfektion,
But
not
for
you
and
I
Aber
nicht
für
dich
und
mich
Everybody
trips
sometimes
Jeder
stolpert
manchmal
When
cities
fall
like
shacks,
Wenn
Städte
fallen
wie
Hütten,
Walls
eventually
crack
Mauern
bekommen
irgendwann
Risse
Everybody
breaks
a
glass
Jeder
zerbricht
mal
ein
Glas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerie Poxleitner, Brian Borcherdt, Graham Walsh, Shad Kabango
Альбом
Siberia
дата релиза
04-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.