Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ей,
я
прошу
не
багато,
просто
люби
мене
(люби
мене)
Hey,
ich
verlange
nicht
viel,
liebe
mich
einfach
(liebe
mich)
Та
любов'ю
не
убий
мене
Aber
töte
mich
nicht
mit
Liebe
Так
гаряче,
так
гаряче,
нема
відповідей
So
heiß,
so
heiß,
keine
Antworten
Так
холодно,
чекаючи,
люблю
й
ненавиджу
людей
So
kalt,
wartend,
ich
liebe
und
hasse
Menschen
Я
так
люблю
і
ненавиджу,
я
просто
хочу
Ich
liebe
und
hasse
so
sehr,
ich
will
einfach
nur
Щоб
правда
ввійшла
у
звичку
(звичку,
йобану)
Dass
die
Wahrheit
zur
Gewohnheit
wird
(Gewohnheit,
verdammte)
Да
я
знаю,
що
все
не
вічно,
а-а,
і
я
впізнаю
тебе
з
тисяч
Ja,
ich
weiß,
dass
nichts
ewig
ist,
ah-ah,
und
ich
erkenne
dich
unter
Tausenden
Само-само-самотній
і
я
навчився
жити
один
Ganz-ganz-ganz
allein
und
ich
habe
gelernt,
allein
zu
leben
Всі
мої
друзі
стали
більше
ніж
родина
Alle
meine
Freunde
sind
mehr
als
Familie
geworden
Чому
люди
схожі
на
тварин?
Warum
sind
Menschen
wie
Tiere?
Немає
чистого
повітря,
вони
вдихають
лише
дим
Es
gibt
keine
saubere
Luft,
sie
atmen
nur
Rauch
ein
Я
не
знаю
як
правильно,
я
перший
раз
живу
Ich
weiß
nicht,
wie
es
richtig
geht,
ich
lebe
zum
ersten
Mal
Я
робив
багато
помилок,
себе
за
це
гризу
Ich
habe
viele
Fehler
gemacht,
ich
zerfleische
mich
dafür
Себе
за
це
гризу,
не
знаючи
чому
Ich
zerfleische
mich
dafür,
ohne
zu
wissen
warum
Не
знаю
чому
я
так
боюсь
(да
я
боюсь)
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
solche
Angst
habe
(ja,
ich
habe
Angst)
Втратити,
думати,
а
потім
плакати
Zu
verlieren,
nachzudenken
und
dann
zu
weinen
До
чорта
всіх
лицемірних
людей,
я
не
хочу
їх
в
собі
тримати
Scheiß
auf
all
die
heuchlerischen
Menschen,
ich
will
sie
nicht
in
mir
behalten
Про
кого
будеш
думати
ти,
коли
будеш
вмирати?
An
wen
wirst
du
denken,
wenn
du
stirbst?
Я
прошу
не
багато
- просто
люби
мене
(люби
мене)
Ich
verlange
nicht
viel
- liebe
mich
einfach
(liebe
mich)
Та
любов'ю
не
убий
мене
Aber
töte
mich
nicht
mit
Liebe
Так
гаряче,
так
гаряче,
нема
відповідей
So
heiß,
so
heiß,
keine
Antworten
Так
холодно,
чекаючи,
люблю
й
ненавиджу
людей
So
kalt,
wartend,
ich
liebe
und
hasse
Menschen
Я
так
люблю
і
ненавиджу,
я
просто
хочу
Ich
liebe
und
hasse
so
sehr,
ich
will
einfach
nur
Щоб
правда
ввійшла
у
звичку
(звичку,
йобану)
Dass
die
Wahrheit
zur
Gewohnheit
wird
(Gewohnheit,
verdammte)
Да
я
знаю,
що
все
не
вічно,
а-а,
і
я
впізнаю
тебе
з
тисяч
Ja,
ich
weiß,
dass
nichts
ewig
ist,
ah-ah,
und
ich
erkenne
dich
unter
Tausenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.