LIL DUSTY G - OUTSIDE - перевод текста песни на немецкий

OUTSIDE - LIL DUSTY Gперевод на немецкий




OUTSIDE
DRAUSSEN
What are you runnin' from this time?
Wovor rennst du diesmal weg?
Every time you get back you return to the start line
Jedes Mal, wenn du zurückkommst, kehrst du zur Startlinie zurück
Is it 'cause you never fit right?
Ist es, weil du nie richtig reingepasst hast?
Oh, you never fit in, lookin' in from the outside
Oh, du hast nie dazugehört, schaust von draußen rein
Stuck on the outside
Gefangen draußen
(Stuck on the outside)
(Gefangen draußen)
Where there's no sunshine
Wo es keinen Sonnenschein gibt
(Where there's no sunshine)
(Wo es keinen Sonnenschein gibt)
Been there your whole life
Warst dein ganzes Leben dort
(Been there your whole life)
(Warst dein ganzes Leben dort)
Stay there 'til you die
Bleibst dort, bis du stirbst
(Stay there 'til you die)
(Bleibst dort, bis du stirbst)
Is this what it feels like?
Ist es das, wie es sich anfühlt?
Somethin' don't feel right
Etwas fühlt sich nicht richtig an
Day after day, it's the same
Tag für Tag ist es dasselbe
That's what life's like
So ist das Leben
This can't be real life
Das kann nicht das echte Leben sein
Where is the sunshine?
Wo ist der Sonnenschein?
Thought life was supposed to be great
Dachte, das Leben sollte großartig sein
But it's not quite
Aber das ist es nicht ganz
When will I find all the happiness
Wann werde ich all das Glück finden
Everyone seems to be talking about?
Von dem alle zu reden scheinen?
When will my questions be answered?
Wann werden meine Fragen beantwortet?
I'm startin' to think I'ma figure it out
Ich fange an zu denken, ich werde es herausfinden
On the outside of town
Am Rande der Stadt
Where you can't hear a sound
Wo du keinen Laut hören kannst
Sick of walkin' around
Hab es satt, herumzulaufen
So sick, I wish I could figure it out
So satt, ich wünschte, ich könnte es herausfinden
(Figure it out)
(Herausfinden)
(Figure it out)
(Herausfinden)
(Figure it out)
(Herausfinden)
(Figure it out)
(Herausfinden)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
What are you runnin' from this time?
Wovor rennst du diesmal weg?
Every time you get back you return to the start line
Jedes Mal, wenn du zurückkommst, kehrst du zur Startlinie zurück
Is it 'cause you never fit right?
Ist es, weil du nie richtig reingepasst hast?
Oh, you never fit in, lookin' in from the outside
Oh, du hast nie dazugehört, schaust von draußen rein
Stuck on the outside
Gefangen draußen
(Stuck on the outside)
(Gefangen draußen)
Where there's no sunshine
Wo es keinen Sonnenschein gibt
(Where there's no sunshine)
(Wo es keinen Sonnenschein gibt)
Been there your whole life
Warst dein ganzes Leben dort
(Been there your whole life)
(Warst dein ganzes Leben dort)
Stay there 'til you die
Bleibst dort, bis du stirbst
(Stay there 'til you die)
(Bleibst dort, bis du stirbst)
What are you runnin' from this time?
Wovor rennst du diesmal weg?
Every time you get back you return to the start line
Jedes Mal, wenn du zurückkommst, kehrst du zur Startlinie zurück
Is it 'cause you never fit right?
Ist es, weil du nie richtig reingepasst hast?
Oh, you never fit in, lookin' in from the outside
Oh, du hast nie dazugehört, schaust von draußen rein
Stuck on the outside
Gefangen draußen
(Stuck on the outside)
(Gefangen draußen)
Where there's no sunshine
Wo es keinen Sonnenschein gibt
(Where there's no sunshine)
(Wo es keinen Sonnenschein gibt)
Been there your whole life
Warst dein ganzes Leben dort
(Been there your whole life)
(Warst dein ganzes Leben dort)
Stay there 'til you die
Bleibst dort, bis du stirbst
(Stay there 'til you die)
(Bleibst dort, bis du stirbst)





Авторы: Dustin Muriel, Riza Penjoel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.