Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
have
you
now
Ich
will
dich
einfach
jetzt
haben
So
give
me
a
reason,
I
need
a
reason
Also
gib
mir
einen
Grund,
ich
brauche
einen
Grund
To
see
what
we
have
through
Um
zu
sehen,
was
aus
uns
wird
I
just
wanna
have
you
(I
just
wanna
have
you
now)
Ich
will
dich
einfach
haben
(Ich
will
dich
einfach
jetzt
haben)
I
can't
take
the
distance,
I
need
you
to
listen
Ich
ertrage
die
Distanz
nicht,
ich
brauche
es,
dass
du
zuhörst
I'll
do
what
I
have
to
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss
Maybe
it's
just
the
feeling
of
having
something
new
Vielleicht
ist
es
nur
das
Gefühl,
etwas
Neues
zu
haben
New-new-new,
new-new-new
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
New-new,
new-new,
new-new
Neu-neu,
neu-neu,
neu-neu
New-new-new,
new-new-new
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
Now
I'm
lovin'
somebody
new
Jetzt
liebe
ich
jemand
Neues
I
keep
on
hittin',
hittin'
replay
in
my
mind
Ich
drücke
immer
wieder,
immer
wieder
auf
Wiederholung
in
meinem
Kopf
Carvin'
the
stone
deeper
each
time
Meißle
den
Stein
jedes
Mal
tiefer
I
am
the
one
who
wandered
inside
Ich
bin
derjenige,
der
hineingewandert
ist
'Til
I
get
back,
get
back,
get
back
from
my
high
Bis
ich
zurückkomme,
zurück,
zurück
von
meinem
Rausch
I
know
a
place
where
we
can
escape
Ich
kenne
einen
Ort,
wohin
wir
fliehen
können
If
you
say
the
words,
then
I'm
on
my
way
Wenn
du
die
Worte
sagst,
dann
bin
ich
auf
dem
Weg
Don't
walk
away
from
all
that
we've
made
Geh
nicht
weg
von
allem,
was
wir
aufgebaut
haben
Don't
make
me
say
"I
want
you
to
stay"
Zwing
mich
nicht
zu
sagen
"Ich
will,
dass
du
bleibst"
I
want
you
to
stay,
but
I
couldn't
say
Ich
will,
dass
du
bleibst,
aber
ich
konnte
es
nicht
sagen
I
said
it
too
late,
now
I'm
in
the
way
Ich
sagte
es
zu
spät,
jetzt
stehe
ich
im
Weg
I'll
pave
the
way,
I'll
make
you
stay
Ich
werde
den
Weg
ebnen,
ich
werde
dich
zum
Bleiben
bringen
You'll
be
okay
if
you
do
what
I
say
Dir
wird
es
gut
gehen,
wenn
du
tust,
was
ich
sage
Take
it
to
the
face,
take
it
to
to
the
heart
Nimm
es
direkt
hin,
nimm
es
dir
zu
Herzen
I
don't
wanna
live
a
life
where
were
far
apart
Ich
will
kein
Leben
leben,
in
dem
wir
weit
voneinander
entfernt
sind
I
don't
wanna
run
around
no
more,
girl
Ich
will
nicht
mehr
herumrennen,
Mädchen
I
just
wanna
be
still,
please
Ich
will
einfach
nur
still
sein,
bitte
So
give
me
a
reason,
I
need
a
reason
Also
gib
mir
einen
Grund,
ich
brauche
einen
Grund
To
see
what
we
have
through
Um
zu
sehen,
was
aus
uns
wird
I
just
wanna
have
you
(I
just
wanna
have
you
now)
Ich
will
dich
einfach
haben
(Ich
will
dich
einfach
jetzt
haben)
I
can't
take
the
distance,
I
need
you
to
listen
Ich
ertrage
die
Distanz
nicht,
ich
brauche
es,
dass
du
zuhörst
I'll
do
what
I
have
to
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss
Maybe
it's
just
the
feeling
of
having
something
new
Vielleicht
ist
es
nur
das
Gefühl,
etwas
Neues
zu
haben
New-new-new,
new-new-new
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
New-new,
new-new,
new-new
Neu-neu,
neu-neu,
neu-neu
New-new-new,
new-new-new
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
Now
I'm
lovin'
somebody
new
Jetzt
liebe
ich
jemand
Neues
But
it's
all
for
nothin'
Aber
es
ist
alles
umsonst
She's
so
sick
of
feelin'
nothing
Sie
hat
es
so
satt,
nichts
zu
fühlen
When
I'm
with
you,
I
feel
something
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
etwas
Something's
coming,
no
more
runnin'
Etwas
kommt,
kein
Weglaufen
mehr
That's
the
end
of
this
discussion
Das
ist
das
Ende
dieser
Diskussion
I
don't
care
of
repercussions
Die
Konsequenzen
sind
mir
egal
I
want
it
now,
just
coming
down
Ich
will
es
jetzt,
komme
gerade
runter
There's
nothing
we
can
do
Es
gibt
nichts,
was
wir
tun
können
It's
like
explaining
a
color,
it's
like
a
blanket
of
comfort
Es
ist,
als
würde
man
eine
Farbe
erklären,
es
ist
wie
eine
Decke
des
Trostes
We
hide
underneath
the
covers
Wir
verstecken
uns
unter
den
Decken
All
we
need
is
each
other
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
einander
But
now
December
is
calling,
all
of
the
flowers
have
fallen
Aber
jetzt
ruft
der
Dezember,
alle
Blumen
sind
gefallen
Another
year
'til
they
blossom
Ein
weiteres
Jahr,
bis
sie
blühen
I
think
time
is
the
problem
Ich
glaube,
die
Zeit
ist
das
Problem
So
give
me
a
reason,
I
need
a
reason
Also
gib
mir
einen
Grund,
ich
brauche
einen
Grund
To
see
what
we
have
through
Um
zu
sehen,
was
aus
uns
wird
I
just
wanna
have
you
Ich
will
dich
einfach
haben
I
can't
take
the
distance,
I
need
you
to
listen
Ich
ertrage
die
Distanz
nicht,
ich
brauche
es,
dass
du
zuhörst
I'll
do
what
I
have
to
Ich
werde
tun,
was
ich
tun
muss
Maybe
it's
just
the
feeling
of
having
something
new
Vielleicht
ist
es
nur
das
Gefühl,
etwas
Neues
zu
haben
New-new-new,
new-new-new
(No)
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
(Nein)
New-new,
new-new,
new-new
(No)
Neu-neu,
neu-neu,
neu-neu
(Nein)
New-new-new,
new-new-new
(No)
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
(Nein)
Now
I'm
lovin'
somebody
new
Jetzt
liebe
ich
jemand
Neues
New-new-new,
new-new-new
(No)
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
(Nein)
New-new,
new-new,
new-new
(No)
Neu-neu,
neu-neu,
neu-neu
(Nein)
New-new-new,
new-new-new
(No)
Neu-neu-neu,
neu-neu-neu
(Nein)
Now
I'm
lovin'
somebody
new
Jetzt
liebe
ich
jemand
Neues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.