LIL GRIPPIE - Krev - перевод текста песни на немецкий

Krev - LIL Grippieперевод на немецкий




Krev
Blut
Když se koukám na oblohu nevidim ty hvězdy,
Wenn ich in den Himmel schaue, sehe ich die Sterne nicht,
V mercedesu žít, projíždíme městy.
Im Mercedes leben, wir fahren durch die Städte.
Kouřim jako fabrika, nevim co mám dělat,
Ich rauche wie eine Fabrik, ich weiß nicht, was ich tun soll,
Poslalas mně do prdele, nechtěl jsem zklamat.
Du hast mich zum Teufel geschickt, ich wollte dich nicht enttäuschen.
Moje oko vidí jenom krev, ale mojí vlastní,
Mein Auge sieht nur Blut, aber mein eigenes,
Moje žíly zažily to co ty ani ve snu,
Meine Venen haben erlebt, was du nicht einmal im Traum,
Dám ti pusu na čelo dřív než ti tady usnu,
Ich gebe dir einen Kuss auf die Stirn, bevor ich hier einschlafe,
Usnu ale na věky, nikdy nedám víc.
Ich schlafe aber für immer ein, ich werde nie mehr geben.
Vím, že to nezajímá a nedáva ti smysl,
Ich weiß, dass es dich nicht interessiert und für dich keinen Sinn ergibt,
Že nejsem jako bejvalej, že zblbnu a zmiznu,
Dass ich nicht wie dein Ex bin, dass ich dich verrückt mache und verschwinde,
Nemám na to náladu vystřelím si mozek,
Ich habe keine Lust dazu, ich schieße mir das Gehirn raus,
Dejte mi jen jednu šanci, vyhrabu se z trosek.
Gebt mir nur eine Chance, ich grabe mich aus den Trümmern.
Nepřišel jsem proto, abych se tu u vás zasek,
Ich bin nicht gekommen, um hier bei euch hängen zu bleiben,
Pomalu to buduju a vidím ten cíl,
Ich baue es langsam auf und sehe schon das Ziel,
Nikdy vám to nepřeju, neni to dobrej feel.
Ich wünsche es euch niemals, es ist kein gutes Gefühl.
Moje oko vidí jenom krev, ale mojí vlastní,
Mein Auge sieht nur Blut, aber mein eigenes,
Moje žíly zažily to co ty ani ve snu,
Meine Venen haben erlebt, was du nicht einmal im Traum,
Dám ti pusu na čelo dřív než ti tady usnu,
Ich gebe dir einen Kuss auf die Stirn, bevor ich hier einschlafe,
Usnu ale na věky, nikdy nedám víc.
Ich schlafe aber für immer ein, ich werde nie mehr geben.
Moje oko vidí jenom krev, ale mojí vlastní,
Mein Auge sieht nur Blut, aber mein eigenes,
Moje žíly zažily to co ty ani ve snu,
Meine Venen haben erlebt, was du nicht einmal im Traum,
Dám ti pusu na čelo dřív než ti tady usnu,
Ich gebe dir einen Kuss auf die Stirn, bevor ich hier einschlafe,
Usnu ale na věky, nikdy nedám víc.
Ich schlafe aber für immer ein, ich werde nie mehr geben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.