LIL Grippie - Látky, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

Látky, Pt. 2 - LIL Grippieперевод на немецкий




Látky, Pt. 2
Substanzen, Teil 2
Jestli sem fakt takovej jakej si ty myslíš
Wenn ich wirklich so bin, wie du denkst
My oba víme co ti asi teď prochází myslí
Wir beide wissen, was dir wahrscheinlich gerade durch den Kopf geht
Respektuju že to bude asi drsný
Ich respektiere dich, dass es wahrscheinlich hart sein wird
Ale uvědom si že není daleko k tomu abys byla dead
Aber sei dir bewusst, dass du nicht weit davon entfernt bist, tot zu sein
Všechny ty látky který měla si ty v sobě
All die Substanzen, die du in dir hattest
nepoznal sem nikoho kdo podobal se tobě
Ich habe niemanden getroffen, der dir ähnlich war
No možná uvidim dřív než ty v hrobě
Naja, vielleicht sehe ich dich früher im Grab als du mich
Ale nezapomeň na to kdo ti pomoc vždycky doběh
Aber vergiss nicht, wer dir immer zur Hilfe geeilt ist
Ale nezapomeň na to kdo ti pomoc vždycky doběh
Aber vergiss nicht, wer dir immer zur Hilfe geeilt ist
Ale nezapomeň na to kdo ti pomoc vždycky doběh
Aber vergiss nicht, wer dir immer zur Hilfe geeilt ist
Pomoc doběh cítím tvůj krevní oběh
Zur Hilfe geeilt, ich fühle deinen Kreislauf
Prášky ty jsou k snídani no bůh co je oběd
Pillen zum Frühstück, Gott weiß, was es zum Mittagessen gibt
Hodiny hovorů kdy nebylo ti dobře
Stundenlange Gespräche, in denen es dir nicht gut ging
chtěl ti vždycky pomoct nevěděl sem co je tobě
Ich wollte dir immer helfen, wusste nicht, was mit dir los ist
Spočítej na prstech kolik si měla drog
Zähl an deinen Fingern ab, wie viele Drogen du hattest
No to vlastně ani nejde asi sem ti nepomoh
Naja, das geht eigentlich gar nicht, wahrscheinlich habe ich dir nicht geholfen
Asi prášek v tvojí kapse je ten důvod proč si moc
Wahrscheinlich ist die Pille in deiner Tasche der Grund, warum du so drauf bist
No asi nebudu to kdo nad tebou získal moc (ya)
Naja, wahrscheinlich bin ich nicht derjenige, der die Macht über dich gewonnen hat (ya)
Hm teď jsme tady zase mám ty stavy
Hm, jetzt sind wir wieder hier, ich habe diese Zustände
A i když nejsem při vědomí nechci se fakt napít
Und auch wenn ich nicht bei Bewusstsein bin, will ich wirklich nichts trinken
Utíkám do mých snů všechny démony zabít
Ich flüchte in meine Träume, um alle Dämonen zu töten
A fakt nevím jak dlouho se snažím sebe najít
Und ich weiß wirklich nicht mehr, wie lange ich schon versuche, mich selbst zu finden
Všechny ty látky který měla si ty v sobě
All die Substanzen, die du in dir hattest
nepoznal sem nikoho kdo podobal se tobě
Ich habe niemanden getroffen, der dir ähnlich war
No možná uvidim dřív než ty v hrobě
Naja, vielleicht sehe ich dich früher im Grab als du mich
Ale nezapomeň na to kdo ti pomoc vždycky doběh
Aber vergiss nicht, wer dir immer zur Hilfe geeilt ist
Ale nezapomeň na to kdo ti pomoc vždycky doběh
Aber vergiss nicht, wer dir immer zur Hilfe geeilt ist
Byla ta věc která tu nechala všechny řádky
Du warst die Sache, die all diese Zeilen hinterlassen hat
I když se snažila několikrát jít zpátky
Auch wenn du mehrmals versucht hast, zurückzugehen
Tak důležitý pro tebe začaly bejt ty dávky
So wichtig wurden für dich diese Dosen
Teď zase sedim doma sám zas na tebe vzpomínám
Jetzt sitze ich wieder allein zu Hause und denke an dich
Na ty všechny dlouhý hovory asi dobře znám
An all die langen Gespräche, wahrscheinlich kenne ich dich gut
Asi vím o všem co celý noci do rána děláš
Wahrscheinlich weiß ich alles, was du die ganze Nacht bis zum Morgen machst
Asi budeš to ty která se sama sebe ptá
Wahrscheinlich bist du diejenige, die sich selbst fragt
Jestli sem fakt takovej jakej si ty myslíš
Wenn ich wirklich so bin, wie du denkst
My oba víme co ti asi teď prochází myslí
Wir beide wissen, was dir wahrscheinlich gerade durch den Kopf geht
Respektuju že to bude asi drsný
Ich respektiere dich, dass es wahrscheinlich hart sein wird
Ale uvědom si že není daleko k tomu abys byla dead
Aber sei dir bewusst, dass du nicht weit davon entfernt bist, tot zu sein
sem taky trochu dead
Ich bin auch ein bisschen tot
Oba jsme tak trochu dead
Wir sind beide ein bisschen tot
Ale v mým případě není to tím co tak hrozně chceš
Aber in meinem Fall liegt es nicht an dem, was du so sehr willst
Řekni kam mizí ten cash
Sag mir, wo das Geld verschwindet
Řekni mi ty všechny důvody
Sag mir all die Gründe
Kvůli kterejm ty baby skoro nežiješ
Weswegen du, Baby, fast nicht lebst
Všechny ty látky který měla si ty v sobě
All die Substanzen, die du in dir hattest
nepoznal sem nikoho kdo podobal se tobě
Ich habe niemanden getroffen, der dir ähnlich war
No možná uvidim dřív než ty v hrobě
Naja, vielleicht sehe ich dich früher im Grab als du mich
Ale nezapomeň na to kdo ti pomoc vždycky doběh
Aber vergiss nicht, wer dir immer zur Hilfe geeilt ist
Ale nezapomeň na to kdo ti pomoc vždycky doběh
Aber vergiss nicht, wer dir immer zur Hilfe geeilt ist





Авторы: Sebastian Fila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.