Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Látky, Pt. 2
Substances, Pt. 2
Jestli
sem
fakt
takovej
jakej
si
ty
myslíš
If
it's
really
what
you
think
I
am
My
oba
víme
co
ti
asi
teď
prochází
myslí
We
both
know
what
probably
is
going
through
your
mind
Respektuju
tě
že
to
bude
asi
drsný
Respect
to
you,
it
must
be
rough
Ale
uvědom
si
že
není
daleko
k
tomu
abys
byla
dead
But
recognize
that
you
are
not
far
from
being
dead
Všechny
ty
látky
který
měla
si
ty
v
sobě
All
those
substances
you
had
inside
of
you
Já
nepoznal
sem
nikoho
kdo
podobal
se
tobě
I
haven't
met
anyone
who
resembled
you
No
možná
uvidim
tě
dřív
než
ty
mě
v
hrobě
Perhaps
I'll
see
you
before
you
see
me
in
the
grave
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
But
don't
forget
who
always
came
running
to
your
aid
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
But
don't
forget
who
always
came
running
to
your
aid
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
But
don't
forget
who
always
came
running
to
your
aid
Pomoc
doběh
cítím
tvůj
krevní
oběh
Came
running,
I
feel
your
bloodstream
Prášky
ty
jsou
k
snídani
no
bůh
ví
co
je
oběd
Pills
for
breakfast,
God
knows
what's
for
lunch
Hodiny
hovorů
kdy
nebylo
ti
dobře
Hours
of
phone
calls
when
you
weren't
well
Já
chtěl
ti
vždycky
pomoct
nevěděl
sem
co
je
tobě
I
always
wanted
to
help
you,
I
didn't
know
what
was
wrong
with
you
Spočítej
na
prstech
kolik
si
měla
drog
Count
on
your
fingers
all
the
drugs
you
had
No
to
vlastně
ani
nejde
asi
sem
ti
nepomoh
Well,
that's
actually
not
possible,
I
guess
I
didn't
help
you
Asi
prášek
v
tvojí
kapse
je
ten
důvod
proč
si
moc
Maybe
the
pill
in
your
pocket
is
the
reason
why
you're
so
much
No
asi
nebudu
to
já
kdo
nad
tebou
získal
moc
(ya)
Well,
I
guess
it
won't
be
me
who
will
gain
power
over
you
(yeah)
Hm
teď
jsme
tady
už
zase
mám
ty
stavy
Hm,
now
here
we
are
again,
I
have
those
feelings
A
i
když
nejsem
při
vědomí
nechci
se
fakt
napít
And
even
though
I'm
not
conscious,
I
don't
really
want
to
drink
Utíkám
do
mých
snů
všechny
démony
zabít
Escaping
into
my
dreams,
killing
all
the
demons
A
už
fakt
nevím
jak
dlouho
se
snažím
sebe
najít
And
I
really
don't
know
for
how
long
I've
been
trying
to
find
myself
Všechny
ty
látky
který
měla
si
ty
v
sobě
All
those
substances
you
had
inside
of
you
Já
nepoznal
sem
nikoho
kdo
podobal
se
tobě
I
haven't
met
anyone
who
resembled
you
No
možná
uvidim
tě
dřív
než
ty
mě
v
hrobě
Perhaps
I'll
see
you
before
you
see
me
in
the
grave
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
But
don't
forget
who
always
came
running
to
your
aid
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
But
don't
forget
who
always
came
running
to
your
aid
Byla
ta
věc
která
tu
nechala
všechny
řádky
You
were
the
one
who
left
all
the
lines
here
I
když
se
snažila
několikrát
jít
zpátky
Although
she
tried
to
go
back
several
times
Tak
důležitý
pro
tebe
začaly
bejt
ty
dávky
The
doses
became
so
important
to
you
Teď
zase
sedim
doma
sám
zas
na
tebe
vzpomínám
Now
I'm
sitting
at
home
alone
again,
thinking
about
you
Na
ty
všechny
dlouhý
hovory
asi
tě
dobře
znám
All
those
long
calls,
I
guess
I
know
you
well
Asi
vím
o
všem
co
celý
noci
do
rána
děláš
I
guess
I
know
everything
you
do
all
night
long
Asi
budeš
to
ty
která
se
sama
sebe
ptá
Maybe
you'll
be
the
one
asking
yourself
Jestli
sem
fakt
takovej
jakej
si
ty
myslíš
If
it's
really
what
you
think
I
am
My
oba
víme
co
ti
asi
teď
prochází
myslí
We
both
know
what
probably
is
going
through
your
mind
Respektuju
tě
že
to
bude
asi
drsný
Respect
to
you,
it
must
be
rough
Ale
uvědom
si
že
není
daleko
k
tomu
abys
byla
dead
But
recognize
that
you
are
not
far
from
being
dead
Já
sem
taky
trochu
dead
I'm
a
bit
dead
too
Oba
jsme
tak
trochu
dead
We're
both
a
bit
dead
Ale
v
mým
případě
není
to
tím
co
tak
hrozně
chceš
But
in
my
case
it's
not
because
of
what
you
want
so
badly
Řekni
kam
mizí
ten
cash
Tell
me
where
the
cash
is
going
Řekni
mi
ty
všechny
důvody
Tell
me
all
the
reasons
why
Kvůli
kterejm
ty
baby
skoro
nežiješ
You
girls
are
barely
alive
Všechny
ty
látky
který
měla
si
ty
v
sobě
All
those
substances
you
had
inside
of
you
Já
nepoznal
sem
nikoho
kdo
podobal
se
tobě
I
haven't
met
anyone
who
resembled
you
No
možná
uvidim
tě
dřív
než
ty
mě
v
hrobě
Perhaps
I'll
see
you
before
you
see
me
in
the
grave
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
But
don't
forget
who
always
came
running
to
your
aid
Ale
nezapomeň
na
to
kdo
ti
pomoc
vždycky
doběh
But
don't
forget
who
always
came
running
to
your
aid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Fila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.