Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
začla
brečet
jenom
kvůli
tomu
že
jsem
odešel
Sie
fing
an
zu
weinen,
nur
weil
ich
gegangen
bin
Říkám
jí
ať
nepláče,
že
princezny
prej
nebrečej
Ich
sage
ihr,
sie
soll
nicht
weinen,
denn
Prinzessinnen
weinen
angeblich
nicht
Utíkám
tam
ven
do
noci,
cejtim
se
fakt
ztracenej
Ich
laufe
hinaus
in
die
Nacht,
fühle
mich
echt
verloren
A
jsou
mi
jedno
děvky,
s
tebou
nemusim
bejt
ledovej
Und
Schlampen
sind
mir
egal,
bei
dir
muss
ich
nicht
kalt
sein
Ona
začla
brečet
jenom
kvůli
tomu
že
jsem
odešel
Sie
fing
an
zu
weinen,
nur
weil
ich
gegangen
bin
Říkám
jí
ať
nepláče,
že
princezny
prej
nebrečej
Ich
sage
ihr,
sie
soll
nicht
weinen,
denn
Prinzessinnen
weinen
angeblich
nicht
Utíkám
tam
ven
do
noci,
cejtim
se
fakt
ztracenej
Ich
laufe
hinaus
in
die
Nacht,
fühle
mich
echt
verloren
A
jsou
mi
jedno
děvky,
s
tebou
nemusim
bejt
ledovej
Und
Schlampen
sind
mir
egal,
bei
dir
muss
ich
nicht
kalt
sein
Všechny
ty
hezky
věci
rozpumpujou
krev
v
mym
těle
All
die
schönen
Dinge
lassen
mein
Blut
in
Wallung
geraten
Procházim
ulicí
a
vidim
cizí
obličeje
Ich
gehe
durch
die
Straße
und
sehe
fremde
Gesichter
Všichni
jsou
bez
emocí,
já
koukám
se
jen
na
tebe
Alle
sind
ohne
Emotionen,
ich
schaue
nur
dich
an
Vypnu
ten
internet,
a
pošlu
všechny
do
prdele
Ich
schalte
das
Internet
aus
und
schicke
alle
zum
Teufel
Každej
se
jednou
ztratí,
každej
má
problémy
Jeder
verläuft
sich
mal,
jeder
hat
Probleme
Každej
je
jednou
happy,
potom
zas
nemá
nic
Jeder
ist
mal
glücklich,
dann
hat
er
wieder
nichts
Jsem
silnej,
jako
to
vlnobití
podejte
mi
to
pití,
jdou
ze
mě
plameny
Ich
bin
stark,
wie
die
Brandung,
gebt
mir
das
Getränk,
Flammen
schlagen
aus
mir
Ona
začla
brečet
jenom
kvůli
tomu
že
jsem
odešel
Sie
fing
an
zu
weinen,
nur
weil
ich
gegangen
bin
Říkám
jí
ať
nepláče,
že
princezny
prej
nebrečej
Ich
sage
ihr,
sie
soll
nicht
weinen,
denn
Prinzessinnen
weinen
angeblich
nicht
Utíkám
tam
ven
do
noci,
cejtim
se
fakt
ztracenej
Ich
laufe
hinaus
in
die
Nacht,
fühle
mich
echt
verloren
A
jsou
mi
jedno
děvky,
s
tebou
nemusim
bejt
ledovej
Und
Schlampen
sind
mir
egal,
bei
dir
muss
ich
nicht
kalt
sein
Ona
začla
brečet
jenom
kvůli
tomu
že
jsem
odešel
Sie
fing
an
zu
weinen,
nur
weil
ich
gegangen
bin
Říkám
jí
ať
nepláče,
že
princezny
prej
nebrečej
Ich
sage
ihr,
sie
soll
nicht
weinen,
denn
Prinzessinnen
weinen
angeblich
nicht
Utíkám
tam
ven
do
noci,
cejtim
se
fakt
ztracenej
Ich
laufe
hinaus
in
die
Nacht,
fühle
mich
echt
verloren
A
jsou
mi
jedno
děvky,
s
tebou
nemusim
bejt
ledovej
Und
Schlampen
sind
mir
egal,
bei
dir
muss
ich
nicht
kalt
sein
Tak
přestaň
prosím
brečet,
a
díky
tobě
večer
už
nemusím
mít
ty
křeče
Also
hör
bitte
auf
zu
weinen,
und
dank
dir
muss
ich
abends
keine
Krämpfe
mehr
haben
A
díky
tomu
že
tě
mám,
tak
nic
mě
už
neřeže
Und
weil
ich
dich
habe,
schneidet
mich
nichts
mehr
A
jedu
zase
v
géčku
ale
nevim
kolik
jede
Und
ich
fahre
wieder
im
G-Modus,
aber
ich
weiß
nicht,
wie
schnell
er
fährt
A
je
mi
celkem
jedno
kam
že
to
my
vlastně
jedem,
já
Und
es
ist
mir
egal,
wohin
wir
eigentlich
fahren,
ich
Ona
začla
brečet
jenom
kvůli
tomu
že
jsem
odešel
Sie
fing
an
zu
weinen,
nur
weil
ich
gegangen
bin
Říkám
jí
ať
nepláče,
že
princezny
prej
nebrečej
Ich
sage
ihr,
sie
soll
nicht
weinen,
denn
Prinzessinnen
weinen
angeblich
nicht
Utíkám
tam
ven
do
noci,
cejtim
se
fakt
ztracenej
Ich
laufe
hinaus
in
die
Nacht,
fühle
mich
echt
verloren
A
jsou
mi
jedno
děvky,
s
tebou
nemusim
bejt
ledovej
Und
Schlampen
sind
mir
egal,
bei
dir
muss
ich
nicht
kalt
sein
Ona
začla
brečet
jenom
kvůli
tomu
že
jsem
odešel
Sie
fing
an
zu
weinen,
nur
weil
ich
gegangen
bin
Říkám
jí
ať
nepláče,
že
princezny
prej
nebrečej
Ich
sage
ihr,
sie
soll
nicht
weinen,
denn
Prinzessinnen
weinen
angeblich
nicht
Utíkám
tam
ven
do
noci,
cejtim
se
fakt
ztracenej
Ich
laufe
hinaus
in
die
Nacht,
fühle
mich
echt
verloren
A
jsou
mi
jedno
děvky,
s
tebou
nemusim
bejt
ledovej
Und
Schlampen
sind
mir
egal,
bei
dir
muss
ich
nicht
kalt
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Fila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.