Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooo,
Lil
Phag,
ooo
Ooo,
Lil
Phag,
ooo
It's
the
Doc
Das
ist
der
Doc
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
I
just
fucked
your
bitch,
it's
about
time
('Bout
time)
Ich
habe
gerade
deine
Schlampe
gefickt,
es
wurde
auch
Zeit
('Wurde
Zeit)
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Take
nine
hits
blowing
nine
clouds
Nehme
neun
Züge,
blase
neun
Wolken
Bands
keep
coming,
never
cash
out
(Brr)
Bündel
kommen
immer
wieder,
zahle
nie
aus
(Brr)
Fuck
me
for
the
clout,
make
your
dad
proud
(Dad
proud)
Fick
mich
für
den
Clout,
mach
deinen
Vater
stolz
(Vater
stolz)
Take
another
shot,
take
that
ass
out
(Ass
out)
Noch
einen
Schuss,
zeig
deinen
Arsch
(Arsch
raus)
Got
a
face
tat
bitch
tattoo
(I
did)
Hab
ein
Gesichts-Tattoo,
Schlampe,
Tattoo
(Hab
ich)
I
do
what
the
fuck
that
I
want
too
(I
do)
Ich
mache,
was
zum
Teufel
ich
will
(Mach
ich)
I
could
fuck
your
mom
and
your
dad
too
(True)
Ich
könnte
auch
deine
Mutter
und
deinen
Vater
ficken
(Stimmt)
Winked,
told
'em
meet
me
in
the
bathroom
(Phag)
Zwinkerte,
sagte
ihnen,
sie
sollen
mich
im
Badezimmer
treffen
(Phag)
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
I
just
fucked
your
bitch,
it's
about
time
('Bout
time)
Ich
habe
gerade
deine
Schlampe
gefickt,
es
wurde
auch
Zeit
('Wurde
Zeit)
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Bitch,
I'm
Bella
Thorne,
the
girl
your
man
adore
Schlampe,
ich
bin
Bella
Thorne,
das
Mädchen,
das
dein
Mann
anhimmelt
All
the
heads
turn
when
I
walk
through
the
door
Alle
Köpfe
drehen
sich
um,
wenn
ich
durch
die
Tür
komme
Everything
I
do
causes
an
uproar
Alles,
was
ich
tue,
verursacht
Aufruhr
Seems
like
I'm
winning
but
who's
keeping
score
(Me)
Scheint,
als
würde
ich
gewinnen,
aber
wer
zählt
die
Punkte
(Ich)
If
I
roll
a
blunt,
that
shit's
so
thick
Wenn
ich
einen
Blunt
drehe,
ist
der
verdammt
dick
Puff,
puff,
pass,
wait,
let
me
take
another
hit
Puff,
puff,
weitergeben,
warte,
lass
mich
noch
einen
Zug
nehmen
Your
man's
stuttering
like
Porky
the
Pig
Dein
Mann
stottert
wie
Schweinchen
Dick
He
double
tap
my
pic
'cause
my
ass
so
big
Er
tippt
doppelt
auf
mein
Bild,
weil
mein
Arsch
so
groß
ist
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
I
just
fucked
your
bitch,
it's
about
time
('Bout
time)
Ich
habe
gerade
deine
Schlampe
gefickt,
es
wurde
auch
Zeit
('Wurde
Zeit)
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Catch
me
in
the
clouds
when
I'm
smoking
(Smoking)
Erwisch
mich
in
den
Wolken,
wenn
ich
rauche
(Rauche)
I
hit
the
DMT
and
my
third
eye
open
Ich
nehme
DMT
und
mein
drittes
Auge
öffnet
sich
Everything
I
smoke
so
potent
(Potent)
Alles,
was
ich
rauche,
ist
so
potent
(Potent)
Can't
see
straight,
everything
slow
motion
Kann
nicht
klar
sehen,
alles
in
Zeitlupe
Bitch
I'm
Dr.
Woke,
I
can
write
scripts
(Scripts)
Schlampe,
ich
bin
Dr.
Woke,
ich
kann
Rezepte
schreiben
(Rezepte)
Keep
a
sheet
of
tabs
and
a
tank
full
of
nitrous
Habe
einen
Bogen
Tabs
und
einen
Tank
voll
Lachgas
All
my
posi
vibes,
never
violent
(Violent)
Alle
meine
positiven
Vibes,
niemals
gewalttätig
(Gewalttätig)
Pull
up
on
me,
hit
you
with
a
peace
sign
smilin',
I'm
woke
Komm
zu
mir,
ich
zeig
dir
ein
Peace-Zeichen
und
lächle,
ich
bin
woke
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
I
just
fucked
your
bitch,
it's
about
time
('Bout
time)
Ich
habe
gerade
deine
Schlampe
gefickt,
es
wurde
auch
Zeit
('Wurde
Zeit)
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Tana
coming
through
with
a
forecast
(Wifey)
Tana
kommt
durch
mit
einer
Vorhersage
(Wifey)
Clouty
with
a
chance
with
some
more
cash
(More
cash)
Clouty
mit
einer
Chance
auf
noch
mehr
Cash
(Mehr
Cash)
I'ma
make
it
rain
on
your
girl's
ass
(Girl's
ass)
Ich
lass
es
regnen
auf
den
Arsch
deines
Mädchens
(Mädchens
Arsch)
High
in
the
clouds
sittin'
first
class
(First
class)
High
in
den
Wolken,
sitze
in
der
ersten
Klasse
(Ersten
Klasse)
Tana
poppin'
off
like
champagne
(Champagne)
Tana
geht
ab
wie
Champagner
(Champagner)
Flow
gassed
up
like
a
gas
tank
(Whoa)
Flow
aufgepumpt
wie
ein
Benzintank
(Whoa)
Stay
sauced
up
like
I'm
chow
mein
(Chow
mein)
Bleibe
aufgebrezelt
wie
Chow
Mein
(Chow
Mein)
'Bouta
be
on
top
of
the
rap
game
(Yeah)
Bin
dabei,
die
Spitze
des
Rap-Games
zu
erklimmen
(Yeah)
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
I
just
fucked
your
bitch,
it's
about
time
('Bout
time)
Ich
habe
gerade
deine
Schlampe
gefickt,
es
wurde
auch
Zeit
('Wurde
Zeit)
I'm
high
and
I'm
poppin'
on
my
clout
nine
(Clout
nine)
Ich
bin
high
und
ich
rocke
meine
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
Clout
nine
(Clout
nine)
Clout
Nine
(Clout
Nine)
I
just
fucked
your
bitch
Ich
habe
gerade
deine
Schlampe
gefickt
Why
the
fuck
are
you
guys
in
my
studio?
Warum
zum
Teufel
seid
ihr
in
meinem
Studio?
I'm
sorry,
to
make
a
hit
song
Tut
mir
leid,
um
einen
Hit
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Holt Fishman, Elijah Daniel
Альбом
Clout 9
дата релиза
16-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.