Подруга,
ты
провалилась
в
лужу
Freundin,
du
bist
in
eine
Pfütze
gefallen
Бегали
по
городу
чтобы
не
обнаружили
Wir
rannten
durch
die
Stadt,
damit
man
uns
nicht
entdeckt
Было
так
забавно
когда
позвонила
парню
Es
war
so
lustig,
als
du
deinen
Freund
angerufen
hast
Делаем
всё
то,
что
для
других
будет
зашкварно
Wir
machen
all
das,
was
für
andere
peinlich
wäre
А
мы
бегали,
бегали,
бегали
ото
всех
тут
Und
wir
rannten,
rannten,
rannten
vor
allen
hier
weg
Чтобы
нас
с
тобой
не
заметили,
не
заметили
Damit
man
uns
beide
nicht
bemerkt,
nicht
bemerkt
А
мы
носимся,
носимся,
носимся
как
угорелые
Und
wir
rasen,
rasen,
rasen
wie
die
Verrückten
Никто
не
узнает
как
мы
встретились,
встретились
Niemand
wird
erfahren,
wie
wir
uns
trafen,
trafen
А
мы
бегали,
бегали,
бегали
ото
всех
тут
Und
wir
rannten,
rannten,
rannten
vor
allen
hier
weg
Чтобы
нас
с
тобой
не
заметили,
не
заметили
Damit
man
uns
beide
nicht
bemerkt,
nicht
bemerkt
А
мы
носимся,
носимся,
носимся
как
угорелые
Und
wir
rasen,
rasen,
rasen
wie
die
Verrückten
Никто
не
узнает
как
мы
встретились,
встретились,
встретились
Niemand
wird
erfahren,
wie
wir
uns
trafen,
trafen,
trafen
Ах,
у
меня
другие
ценности
Ach,
ich
habe
andere
Werte
Я
думаю
о
сексе,
они
думают
о
верности
(наху-)
Ich
denke
an
Sex,
sie
denken
an
Treue
(Scheiß
drauf)
Нахуй
отношения,
не
хочу
помирать
в
бедности
Scheiß
auf
Beziehungen,
ich
will
nicht
in
Armut
sterben
"У
вас
поедет
крыша,
вы
с
ума
сойдете
с
ревности"
"Ihr
werdet
verrückt,
ihr
dreht
durch
vor
Eifersucht"
Раньше
в
первую
тёлку
влюблялся
с
первого
взгляда
Früher
habe
ich
mich
in
die
erste
Tussi
auf
den
ersten
Blick
verliebt
Не
верил
в
крепкую
дружбу
между
девушкой
и
парнем
(хэ-хэй)
Ich
glaubte
nicht
an
feste
Freundschaft
zwischen
Mädchen
und
Jungen
(He-hey)
Вызвали
шашку,
весь
город
объехали
Wir
haben
ein
Taxi
gerufen,
sind
durch
die
ganze
Stadt
gefahren
Побежали
быстро,
чтобы
нас
не
заметили-и-и
Wir
rannten
schnell
weg,
damit
man
uns
nicht
bemerkt-e-e-erkt
(Чтобы
нас
не
заметили)
(Damit
man
uns
nicht
bemerkt)
А
мы
бегали,
бегали,
бегали
ото
всех
тут
Und
wir
rannten,
rannten,
rannten
vor
allen
hier
weg
Чтобы
нас
с
тобой
не
заметили,
не
заметили
Damit
man
uns
beide
nicht
bemerkt,
nicht
bemerkt
А
мы
носимся,
носимся,
носимся
как
угорелые
Und
wir
rasen,
rasen,
rasen
wie
die
Verrückten
Никто
не
узнает
как
мы
встретились,
встретились
Niemand
wird
erfahren,
wie
wir
uns
trafen,
trafen
А
мы
бегали,
бегали,
бегали
ото
всех
тут
Und
wir
rannten,
rannten,
rannten
vor
allen
hier
weg
Чтобы
нас
с
тобой
не
заметили,
не
заметили
Damit
man
uns
beide
nicht
bemerkt,
nicht
bemerkt
А
мы
носимся,
носимся,
носимся
как
угорелые
Und
wir
rasen,
rasen,
rasen
wie
die
Verrückten
Никто
не
узнает
как
мы
встретились,
а-а-а-а
Niemand
wird
erfahren,
wie
wir
uns
trafen,
a-a-a-a
(А
мы
бегали,
бегали,
бегали
ото
всех
тут)
(Und
wir
rannten,
rannten,
rannten
vor
allen
hier
weg)
(Чтобы
нас
с
тобой
не
заметили,
не
заметили)
(Damit
man
uns
beide
nicht
bemerkt,
nicht
bemerkt)
(А
мы
носимся,
носимся,
носимся
как
угорелые)
(Und
wir
rasen,
rasen,
rasen
wie
die
Verrückten)
(Никто
не
узнает
как
мы
встретились)
(Niemand
wird
erfahren,
wie
wir
uns
trafen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мошкин виктор игоревич
Альбом
Подруга
дата релиза
07-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.