Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四月雨の降る朝
混み合う駅の中
Am
Morgen
des
Aprilregens,
im
überfüllten
Bahnhof,
ホームで手をふる
あなたがぼやける
auf
dem
Bahnsteig
winkst
du
mir
zu,
verschwommen
im
Blick.
ごめんね夢すてられない
たとえもどれなくても
Verzeih
mir,
ich
kann
meinen
Traum
nicht
aufgeben,
auch
wenn
ich
nicht
zurückkehren
kann.
電車の窓はまるで
映画のスクリーン
Das
Fenster
des
Zuges
ist
wie
eine
Kinoleinwand,
過去へ私を
まきもどしていく
die
mich
in
die
Vergangenheit
zurückspielt.
ひとつひとつのシーンの中の
Für
jede
einzelne
Szene
Oh
glory
days
Oh,
glorreiche
Tage,
失うものがあるから手に入れるものがある
weil
man
etwas
verliert,
bekommt
man
etwas
Neues.
そう言って笑ってくれた
あなたのこと
Du
hast
gelächelt
und
mir
das
gesagt.
Dich
werde
ich
きっと忘れないよ
bestimmt
nie
vergessen.
卒業証書と引きかえにした
Im
Austausch
für
mein
Abschlusszeugnis
想い出にさよなら
verabschiede
ich
mich
von
meinen
Erinnerungen.
Oh
glory
days
Oh,
glorreiche
Tage,
失うものがあるから手に入れるものがある
weil
man
etwas
verliert,
bekommt
man
etwas
Neues.
そう言って笑ってくれた
あなただけが
Du,
der
du
das
lachend
gesagt
hast,
warst
すべてだったのに
mein
Ein
und
Alles.
Oh
glory
days
Oh,
glorreiche
Tage,
失うものがあるから手に入れるものがある
weil
man
etwas
verliert,
bekommt
man
etwas
Neues.
そう言って笑ってくれた
あなたのこと
Du
hast
gelächelt
und
mir
das
gesagt.
Dich
werde
ich
ずっと忘れないよ
immer
in
Erinnerung
behalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maki Watase, Tatsuya Hirakawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.