Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Place for My Head - Live In Texas
Ein Platz für meinen Kopf - Live In Texas
I
wanna
see
the
biggest
pit
I
have
ever
seen
Ich
will
den
größten
Moshpit
sehen,
den
ich
je
gesehen
habe.
That
way,
we've
got
it
on
camera
and
everything
So
haben
wir
es
auf
Kamera
und
alles.
This
whole
section,
right
now
Dieser
ganze
Bereich,
jetzt
gleich.
If
you
don't
wanna
be
in
the
pit,
you
better
get
out
Wenn
du
nicht
im
Pit
sein
willst,
geh
besser
raus.
You
better
tell
the
dude
with
the
camera
Du
sagst
besser
dem
Typen
mit
der
Kamera,
That
he's
right
in
the
middle
of
a
pit
dass
er
mitten
im
Pit
steht.
'Cause
thing
is
gonna
be
50
feet
long
Denn
das
Ding
wird
15
Meter
lang
sein.
All
of
you,
if
you
don't
wanna
be
in
the
pit,
get
out
right
now
Alle
von
euch,
wenn
ihr
nicht
im
Pit
sein
wollt,
geht
jetzt
sofort
raus.
You
ready?
Bist
du
bereit?
You
ready?
Bist
du
bereit?
This
is
how
we're
gonna
do
this,
shh
So
werden
wir
das
machen,
pssst.
I
watch
how
the
moon
sits
in
the
sky
in
the
dark
night
Ich
sehe,
wie
der
Mond
in
dunkler
Nacht
am
Himmel
steht,
Shining
with
the
light
from
the
sun
scheinend
mit
dem
Licht
der
Sonne.
The
sun
doesn't
give
light
to
the
moon,
assuming
Die
Sonne
gibt
dem
Mond
kein
Licht,
in
der
Annahme,
The
moon's
gonna
owe
it
one
dass
der
Mond
es
ihr
schuldet.
Makes
me
think
of
how
you
act
to
me
Das
erinnert
mich
daran,
wie
du
dich
mir
gegenüber
verhältst.
You
do
favors,
then
rapidly
Du
tust
Gefallen,
dann
ganz
schnell
Just
turn
around
and
start
asking
me
about
drehst
du
dich
einfach
um
und
fängst
an,
mich
zu
fragen
Things
that
you
want
back
from
me
nach
Dingen,
die
du
von
mir
zurückhaben
willst.
I'm
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
(sick,
sick,
sick,
sick,
sick)
Ich
habe
die
Spannung
satt,
ich
habe
den
Hunger
satt
(satt,
satt,
satt,
satt,
satt).
Sick
of
you
actin'
like
I
owe
you
this
Ich
habe
es
satt,
dass
du
dich
so
verhältst,
als
würde
ich
dir
das
schulden.
Find
another
place
to
feed
your
greed
Such
dir
einen
anderen
Ort,
um
deine
Gier
zu
befriedigen,
While
I
find
a
place
to
rest
während
ich
einen
Platz
zum
Ausruhen
finde.
I
wanna
be
in
another
place
Ich
will
an
einem
anderen
Ort
sein.
I
hate
when
you
say
you
don't
understand
Ich
hasse
es,
wenn
du
sagst,
du
verstehst
es
nicht.
(You'll
see
it's
not
meant
to
be)
(Du
wirst
sehen,
es
ist
nicht
so
gemeint)
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Ich
will
in
der
Energie
sein,
nicht
beim
Feind,
A
place
for
my
head
ein
Platz
für
meinen
Kopf.
Maybe
someday
I'll
be
just
like
you,
and
Vielleicht
werde
ich
eines
Tages
so
sein
wie
du
und
Step
on
people
like
you
do
auf
Leute
treten,
so
wie
du
es
tust,
And
run
away
all
the
people
I
thought
I
knew
und
vor
all
den
Leuten
weglaufen,
die
ich
zu
kennen
glaubte.
I
remember
back
then
who
you
were
Ich
erinnere
mich
daran,
wer
du
damals
warst.
Used
to
be
calm,
used
to
be
strong
Du
warst
ruhig,
du
warst
stark,
Used
to
be
generous,
but
you
should've
known
du
warst
großzügig,
aber
du
hättest
wissen
müssen,
That
you'd
wear
out
your
welcome
dass
du
deine
Willkommenheit
überstrapazieren
würdest,
And
now
you
see
how
quiet
it
is
all
alone
und
jetzt
siehst
du,
wie
still
es
ganz
allein
ist.
I'm
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Ich
habe
die
Spannung
so
satt,
ich
habe
den
Hunger
satt.
Sick
of
you
actin'
like
I
owe
you
this
Ich
habe
es
satt,
dass
du
dich
so
verhältst,
als
würde
ich
dir
das
schulden.
Find
another
place
to
feed
your
greed
Such
dir
einen
anderen
Ort,
um
deine
Gier
zu
befriedigen,
While
I
find
a
place
to
rest
während
ich
einen
Platz
zum
Ausruhen
finde.
I'm
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Ich
habe
die
Spannung
so
satt,
ich
habe
den
Hunger
satt.
Sick
of
you
actin'
like
I
owe
you
this
Ich
habe
es
satt,
dass
du
dich
so
verhältst,
als
würde
ich
dir
das
schulden.
Find
another
place
to
feed
your
greed
Such
dir
einen
anderen
Ort,
um
deine
Gier
zu
befriedigen,
While
I
find
a
place
to
rest
(come
on)
während
ich
einen
Platz
zum
Ausruhen
finde
(komm
schon).
I
wanna
be
in
another
place
Ich
will
an
einem
anderen
Ort
sein.
I
hate
when
you
say
you
don't
understand
Ich
hasse
es,
wenn
du
sagst,
du
verstehst
es
nicht.
(You'll
see
it's
not
meant
to
be)
(Du
wirst
sehen,
es
ist
nicht
so
gemeint)
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Ich
will
in
der
Energie
sein,
nicht
beim
Feind,
A
place
for
my
head
ein
Platz
für
meinen
Kopf.
Right
now,
what
we
need
to
hear
from
you
guys
Jetzt
müssen
wir
von
euch
hören,
Leute,
Is
we
need
you
to
help
us
out
with
this
next
part
wir
brauchen
eure
Hilfe
bei
diesem
nächsten
Teil.
And
all
you
need
to
do
is
say
the
words
"go
away"
Und
alles,
was
ihr
tun
müsst,
ist,
die
Worte
"geh
weg"
zu
sagen.
We
got
that,
up
top?
Haben
wir
das,
da
oben?
We
got
that,
up
top?
Haben
wir
das,
da
oben?
People
on
the
floor,
we
clear?
Leute
auf
dem
Boden,
sind
wir
klar?
Do
it
like
this
Macht
es
so.
You
try
to
take
the
best
of
me
(go
away)
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen
(geh
weg).
You
try
to
take
the
best
of
me
(go
away)
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen
(geh
weg).
You
try
to
take
the
best
of
me
(go
away)
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen
(geh
weg).
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen,
geh
weg.
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen,
geh
weg.
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen,
geh
weg.
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen,
geh
weg.
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Du
versuchst,
das
Beste
von
mir
zu
nehmen,
geh
weg.
I
wanna
be
in
another
place
Ich
will
an
einem
anderen
Ort
sein.
I
hate
when
you
say
you
don't
understand
Ich
hasse
es,
wenn
du
sagst,
du
verstehst
es
nicht.
(You'll
see
it's
not
meant
to
be)
(Du
wirst
sehen,
es
ist
nicht
so
gemeint)
I
wanna
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Ich
will
in
der
Energie
sein,
nicht
beim
Feind,
A
place
for
my
head
ein
Platz
für
meinen
Kopf.
You
shut
up!
Halt
den
Mund!
I
am
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
(stay
away)
Ich
habe
die
Spannung
so
satt,
ich
habe
den
Hunger
satt
(bleib
weg).
Sick
of
you
actin'
like
I
owe
you
this
Ich
habe
es
satt,
dass
du
dich
so
verhältst,
als
würde
ich
dir
das
schulden.
Find
another
place
to
feed
your
greed
(no)
Such
dir
einen
anderen
Ort,
um
deine
Gier
zu
befriedigen
(nein).
While
I
find
a
place
to
rest
Während
ich
einen
Platz
zum
Ausruhen
finde.
And
I'm
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
(why?)
Und
ich
habe
die
Spannung
so
satt,
ich
habe
den
Hunger
satt
(warum?).
Sick
of
you
actin'
like
I
owe
you
this
Ich
habe
es
satt,
dass
du
dich
so
verhältst,
als
würde
ich
dir
das
schulden.
Find
another
place
to
feed
your
greed
(stay
away
from
me)
Such
dir
einen
anderen
Ort,
um
deine
Gier
zu
befriedigen
(bleib
mir
fern).
While
I
find
a
place
to-
(mother-)
Während
ich
einen
Platz
finde,
um...
(verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.