Текст и перевод песни LINKIN PARK - Buy Myself (Marilyn Manson Remix) [B-Side Rarities]
Buy Myself (Marilyn Manson Remix) [B-Side Rarities]
Купить Себе (Marilyn Manson Remix) [Редкости со Стороны 'B']
What
do
I
do
to
ignore
them
behind
me?
Что
мне
делать,
чтобы
игнорировать
их
позади
меня?
Do
I
follow
my
instincts
blindly?
Следовать
ли
мне
своим
инстинктам
слепо?
Do
I
hide
my
pride
from
these
bad
dreams?
Скрывать
ли
мне
свою
гордость
от
этих
кошмаров?
And
give
in
to
sad
thoughts
that
are
maddening?
И
поддаться
печальным
мыслям,
сводящим
с
ума?
Do
I
sit
here
and
try
to
stand
it?
Мне
ли
сидеть
здесь
и
пытаться
терпеть
это?
Or
do
I
try
to
catch
them
red-handed?
Или
мне
попытаться
поймать
их
с
поличным?
Do
I
trust
some
and
get
fooled
by
phoniness?
Довериться
ли
некоторым
и
быть
обманутым
фальшью?
Or
do
I
trust
nobody
and
live
in
loneliness?
Или
никому
не
доверять
и
жить
в
одиночестве?
Because
I
can′t
hold
on
when
I'm
stretched
so
thin
Ведь
я
не
могу
держаться,
когда
я
так
истощен
I
make
the
right
moves,
but
I′m
lost
within
Я
делаю
правильные
шаги,
но
я
потерян
внутри
I
put
on
my
daily
façade,
but
then
Я
надеваю
свою
повседневную
маску,
но
затем
I
just
end
up
getting
hurt
again
Я
просто
снова
получаю
боль
By
myself
(Myself)
Сам
по
себе
(Сам)
I
ask
why
(Myself)
Я
спрашиваю,
почему
(Сам)
I
can't
rely
on
myself
(Myself)
Я
не
могу
полагаться
на
себя
(Сам)
I
ask
why
(But
in
my
mind,
I
find)
Я
спрашиваю,
почему
(Но
в
своем
разуме,
я
нахожу)
I
can't
rely
on
myself
Я
не
могу
полагаться
на
себя
I
can′t
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
what
I
want
when
I′m
stretched
so
thin)
(За
то,
чего
я
хочу,
когда
я
так
истощен)
It's
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
много,
чтобы
принять
I
can′t
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
anything,
watching
everything
spin)
(Ни
за
что,
наблюдая,
как
все
кружится)
With
thoughts
of
failure
sinking
in
С
мыслями
о
провале,
которые
топят
меня
If
I
turn
my
back,
I'm
senseless
Если
я
повернусь
спиной,
я
беззащитен
And
to
go
blindly
seems
defenseless
И
идти
вслепую
кажется
беззащитным
If
I
hide
my
pride
and
let
it
all
go
on
Если
я
спрячу
свою
гордость
и
позволю
всему
этому
продолжаться
Then
they′ll
take
from
me
'til
everything
is
gone
Тогда
они
будут
забирать
у
меня,
пока
все
не
исчезнет
If
I
let
them
go,
I′ll
be
outrun
Если
я
отпущу
их,
меня
обгонят
But
if
I
try
to
catch
them,
I'll
be
outdone
Но
если
я
попытаюсь
поймать
их,
меня
превзойдут
If
I'm
killed
by
the
questions
like
a
cancer
Если
меня
убьют
вопросы,
как
рак
Then
I′ll
be
buried
in
the
silence
of
the
answer
Тогда
я
буду
похоронен
в
тишине
ответа
By
myself
(Myself)
Сам
по
себе
(Сам)
I
ask
why
(Myself)
Я
спрашиваю,
почему
(Сам)
I
can′t
rely
on
myself
(Myself)
Я
не
могу
полагаться
на
себя
(Сам)
I
ask
why
(But
in
my
mind,
I
find)
Я
спрашиваю,
почему
(Но
в
своем
разуме,
я
нахожу)
I
can't
rely
on
myself
(But
in
my
mind,
I
find)
Я
не
могу
полагаться
на
себя
(Но
в
своем
разуме,
я
нахожу)
I
can′t
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
what
I
want
when
I'm
stretched
so
thin)
(За
то,
чего
я
хочу,
когда
я
так
истощен)
It′s
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
много,
чтобы
принять
I
can't
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
anything
watching
everything
spin)
(Ни
за
что,
наблюдая,
как
все
кружится)
With
thoughts
of
failure
sinking
in
С
мыслями
о
провале,
которые
топят
меня
How
do
you
think
Как
ты
думаешь,
I′ve
lost
so
much?
Я
так
много
потерял?
I'm
so
afraid
(I'm
so
afraid)
Я
так
боюсь
(Я
так
боюсь)
I′m
out
of
touch
Я
потерял
связь
с
реальностью
How
do
you
expect
Как
ты
ожидаешь,
I
will
know
what
to
do?
Что
я
буду
знать,
что
делать?
When
all
I
know
Когда
все,
что
я
знаю
Is
what
you
tell
me
to
Это
то,
что
ты
мне
говоришь
Don′t
you
(know)
Разве
ты
(не
знаешь)
I
can't
tell
you
how
to
make
it
(go)
Я
не
могу
сказать
тебе,
как
это
сделать
(сделать
это)
No
matter
what
I
do,
how
hard
I
(try)
Независимо
от
того,
что
я
делаю,
как
сильно
я
(стараюсь)
I
can′t
seem
to
convince
myself
(why)
Я,
кажется,
не
могу
убедить
себя
(почему)
Don't
you
(know)
Разве
ты
(не
знаешь)
I
can′t
tell
you
how
to
make
it
(go)
Я
не
могу
сказать
тебе,
как
это
сделать
(сделать
это)
No
matter
what
I
do,
how
hard
I
(try)
Независимо
от
того,
что
я
делаю,
как
сильно
я
(стараюсь)
I
can't
seem
to
convince
myself
(why)
Я,
кажется,
не
могу
убедить
себя
(почему)
I′m
stuck
on
the
outside
Я
застрял
снаружи
I
can't
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
what
I
want
when
I'm
stretched
so
thin)
(За
то,
чего
я
хочу,
когда
я
так
истощен)
It′s
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
много,
чтобы
принять
I
can′t
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
anything
watching
everything
spin)
(Ни
за
что,
наблюдая,
как
все
кружится)
With
thoughts
of
failure
sinking
in
С
мыслями
о
провале,
которые
топят
меня
I
can't
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
what
I
want
when
I′m
stretched
so
thin)
(За
то,
чего
я
хочу,
когда
я
так
истощен)
It's
all
too
much
to
take
in
Это
слишком
много,
чтобы
принять
I
can′t
hold
on
Я
не
могу
держаться
(To
anything
watching
everything
spin)
(Ни
за
что,
наблюдая,
как
все
кружится)
With
thoughts
of
failure
sinking
in
С
мыслями
о
провале,
которые
топят
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennington Chester Charles, Bourdon Robert G, Delson Brad, Hahn Joseph, Shinoda Mike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.