Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esaul (Xero Demo)
Esaul (Xero Demo)
Ridin′
with
a
head
full
of
buckets
of
red
Reite
mit
einem
Kopf
voller
Eimer
Rot
And
what
I
said
still
stuck
in
my
head
Und
was
ich
sagte,
steckt
mir
immer
noch
im
Kopf
A
thoroughbred,
thoroughly
bled
Ein
Vollblüter,
gründlich
ausgeblutet
And
led
to
the
land
of
the
never-come-backs
Und
geführt
ins
Land
der
Nimmerwiederkehr
Smaller
than
a
thumbtack,
coulda
never
run
from
that
Kleiner
als
eine
Reißzwecke,
hätte
dem
nie
entkommen
können
Dark
planetary
signs
risin'
over
the
horizon
Dunkle
planetarische
Zeichen
steigen
über
dem
Horizont
auf
Smaller
than
a
fly,
I
stand
over
lyrical
land
Kleiner
als
eine
Fliege
stehe
ich
über
lyrischem
Land
The
power
of
a
gun
in
my
cynical
hand
with
a
pen,
once
again
Die
Macht
einer
Waffe
in
meiner
zynischen
Hand
mit
einem
Stift,
wieder
einmal
Swimmin′
in
the
center
of
the
hit
or
the
miss
Schwimme
im
Zentrum
des
Treffers
oder
Fehlschlags
A
list
of
the
thoughts
gettin'
lost
in
the
mist
Eine
Liste
der
Gedanken,
die
sich
im
Nebel
verlieren
Realize
the
one,
not
the
size
of
the
fist
Erkenne
den
Einen,
nicht
die
Größe
der
Faust
And
the
killin'
of
the
killer
with
thе
flick
of
the
wrist
Und
das
Töten
des
Mörders
mit
einer
Drehung
des
Handgelenks
I
wanna
live
in
another
place
Ich
will
an
einem
anderen
Ort
leben
No
one′ll
say
that
I
will
live
for
them
(still,
I
see
it′s
not
meant
to
be
for
me)
Niemand
wird
sagen,
dass
ich
für
sie
leben
werde
(dennoch
sehe
ich,
es
ist
nicht
für
mich
bestimmt)
I
wanna
be
with
the
energy,
not
with
the
enemy
Ich
will
bei
der
Energie
sein,
nicht
beim
Feind
A
place
for
my
head
Ein
Platz
für
meinen
Kopf
The
second
is
gone,
the
weapon
of
time
is
stronger
than
a
nuclear
bomb
Die
Sekunde
ist
vorbei,
die
Waffe
der
Zeit
ist
stärker
als
eine
Atombombe
Eternity
of
half-life,
somethin'
that
math
can′t
write
Ewigkeit
der
Halbwertszeit,
etwas,
das
Mathe
nicht
schreiben
kann
You
can't
fight,
nor
flee
Du
kannst
nicht
kämpfen,
noch
fliehen
Still
be
around
if
it
wasn′t
for
me
Wäre
immer
noch
da,
wenn
es
nicht
meinetwegen
wäre
Way
that
first
whatever
my
friends
Wie
auch
immer
das
erste
war,
meine
Freunde
You
can
see
the
attraction
of
the
payback
Du
kannst
die
Anziehungskraft
der
Vergeltung
sehen
Don't
mean
to
say
that,
playback
the
thing
now
Will
das
nicht
sagen,
spiel
die
Sache
jetzt
zurück
Gettin′
lost
in
the
chaos,
tossin'
it
down
Verliere
mich
im
Chaos,
werfe
es
hinunter
Singin'
the
din
to
myself,
electric
neck
twitch
Singe
mir
den
Lärm
selbst
vor,
elektrisches
Nackenzucken
Hungry
for
a
head
full
of
hectics
Hungrig
nach
einem
Kopf
voller
Hektik
Set
this
to
the
tempo
to
be
on
time
Stell
dies
auf
das
Tempo
ein,
um
pünktlich
zu
sein
An
addict
to
the
panic
in
my
confine
Ein
Süchtiger
nach
der
Panik
in
meiner
Begrenzung
Singin′
the
din
to
myself,
electric
neck
twitch
Singe
mir
den
Lärm
selbst
vor,
elektrisches
Nackenzucken
Hungry
for
a
head
full
of
hectics
Hungrig
nach
einem
Kopf
voller
Hektik
Set
this
to
the
tempo
to
be
on
time
Stell
dies
auf
das
Tempo
ein,
um
pünktlich
zu
sein
An
addict
to
the
panic
in
my
confine
Ein
Süchtiger
nach
der
Panik
in
meiner
Begrenzung
I
wanna
live
in
another
place
Ich
will
an
einem
anderen
Ort
leben
No
one′ll
say
that
I
will
live
for
them
(still,
I
see
it's
not
meant
to
be
for
me)
Niemand
wird
sagen,
dass
ich
für
sie
leben
werde
(dennoch
sehe
ich,
es
ist
nicht
für
mich
bestimmt)
I
wanna
be
with
the
energy,
not
with
the
enemy
Ich
will
bei
der
Energie
sein,
nicht
beim
Feind
A
place
for
my
head
Ein
Platz
für
meinen
Kopf
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wounds
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunden
heilen
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wounds
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunden
heilen
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wounds
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunden
heilen
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wounds
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunden
heilen
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wounds
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunden
heilen
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wounds
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunden
heilen
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wounds
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunden
heilen
Soon,
the
Aztec
moon
will
heat
my
room,
heal
my
wound
Bald
wird
der
Aztekenmond
mein
Zimmer
wärmen,
meine
Wunde
heilen
I
wanna
live
in
another
place
Ich
will
an
einem
anderen
Ort
leben
No
one′ll
say
that
I
will
live
for
them
(still,
I
see
it's
not
meant
to
be
for
me)
Niemand
wird
sagen,
dass
ich
für
sie
leben
werde
(dennoch
sehe
ich,
es
ist
nicht
für
mich
bestimmt)
I
wanna
be
with
the
energy,
not
with
the
enemy
Ich
will
bei
der
Energie
sein,
nicht
beim
Feind
A
place
for
my
head
Ein
Platz
für
meinen
Kopf
Singin′
the
din
to
myself,
electric
neck
twitch
Singe
mir
den
Lärm
selbst
vor,
elektrisches
Nackenzucken
Hungry
for
a
head
full
of
hectics
Hungrig
nach
einem
Kopf
voller
Hektik
Set
this
to
the
tempo
to
be
on
time
Stell
dies
auf
das
Tempo
ein,
um
pünktlich
zu
sein
An
addict
to
the
panic
in
my
confine
Ein
Süchtiger
nach
der
Panik
in
meiner
Begrenzung
Singin'
the
din
to
myself,
electric
neck
twitch
Singe
mir
den
Lärm
selbst
vor,
elektrisches
Nackenzucken
Hungry
for
a
head
full
of
hectics
Hungrig
nach
einem
Kopf
voller
Hektik
Set
this
to
the
tempo
to
be
on
time
Stell
dies
auf
das
Tempo
ein,
um
pünktlich
zu
sein
An
addict
to
the
panic
in
my
confine
Ein
Süchtiger
nach
der
Panik
in
meiner
Begrenzung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Hahn, Brad Delson, Mike Shinoda, Mark Wakefield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.