LINKIN PARK - Lying From You - Live At Milton Keynes - перевод текста песни на немецкий

Lying From You - Live At Milton Keynes - LINKIN PARKперевод на немецкий




Lying From You - Live At Milton Keynes
Von Dir Weglügen - Live At Milton Keynes
When I pretend that everything is what I want it to be
Wenn ich vortäusche, dass alles so ist, wie ich es haben will
I look exactly like what you had always wanted to see
Sehe ich genau so aus, wie du mich immer sehen wolltest
When I pretend to forget about the criminal I am
Wenn ich vortäusche, den Verbrecher zu vergessen, der ich bin
Stealing second after second just cause I know I can
Sekunde um Sekunde stehlend, nur weil ich weiß, dass ich es kann
But I can't pretend this is the way it'll stay
Aber ich kann nicht vortäuschen, dass es so bleiben wird
(I'm just lying to bend the truth)
(Ich lüge nur, um die Wahrheit zu verdrehen)
I can't pretend I'm who you want me to be
Ich kann nicht vortäuschen, der zu sein, der du mich haben willst
So I'm lying away from you
Also lüge ich mich von dir weg
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
I want to be closed inside so let me go
Ich will in mir verschlossen sein, also lass mich gehen
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
Let me take back my life
Lass mich mein Leben zurücknehmen
I'd rather fight all alone
Ich kämpfe lieber ganz allein
(No turning back now)
(Kein Zurück mehr jetzt)
Anywhere on my own cause I can't see
Irgendwo allein, denn ich kann nicht sehen
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
The very worst part of you is me
Der allerschlimmste Teil von dir bin ich
I remember what they taught to me
Ich erinnere mich, was sie mich lehrten
Remember condesending talk of who I outta be
Erinnere mich an herablassendes Gerede darüber, wer ich sein sollte
Remember listening to all of that and this again
Erinnere mich, wie ich all dem wieder und wieder zuhörte
So I pretended up a person who was fitting in
Also täuschte ich eine Person vor, die hineinpasste
And now you think this person really is me and I'm
Und jetzt denkst du, diese Person sei wirklich ich und ich bin
(Trying to fill the truth)
(Versuchend, die Wahrheit zu verdrehen)
The more I push some more I'm pullin away because
Je mehr ich dränge, desto mehr ziehe ich mich zurück, weil
I'm lying away from you
Ich mich von dir weglüge
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
I want to be closed inside so let me go
Ich will in mir verschlossen sein, also lass mich gehen
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
Let me take back my life
Lass mich mein Leben zurücknehmen
I'd rather fight all alone
Ich kämpfe lieber ganz allein
(No turning back now)
(Kein Zurück mehr jetzt)
Anywhere on my own cause I can't see
Irgendwo allein, denn ich kann nicht sehen
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
The very worst part of you is me
Der allerschlimmste Teil von dir bin ich
This isn't what I wanted to be
Das ist nicht, was ich sein wollte
I never thought that what I said
Ich hätte nie gedacht, dass das, was ich sagte
Would have you running from me, like this
Dich so vor mir davonlaufen lassen würde, so wie jetzt
This isn't what I wanted to be
Das ist nicht, was ich sein wollte
I never thought that what I said
Ich hätte nie gedacht, dass das, was ich sagte
Would have you running from me, like this
Dich so vor mir davonlaufen lassen würde, so wie jetzt
This isn't what I wanted to be
Das ist nicht, was ich sein wollte
I never thought that what I said
Ich hätte nie gedacht, dass das, was ich sagte
Would have you running from me, like this
Dich so vor mir davonlaufen lassen würde, so wie jetzt
This isn't what I wanted to be
Das ist nicht, was ich sein wollte
I never thought that what I said
Ich hätte nie gedacht, dass das, was ich sagte
Would have you running from me, like this
Dich so vor mir davonlaufen lassen würde, so wie jetzt
(No turning back now
(Kein Zurück mehr jetzt
I want to be closed inside so let me go
Ich will in mir verschlossen sein, also lass mich gehen
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
Let me take back my life
Lass mich mein Leben zurücknehmen
I'd rather fight all alone
Ich kämpfe lieber ganz allein
(No turning back now)
(Kein Zurück mehr jetzt)
Anywhere on my own cause I can't see
Irgendwo allein, denn ich kann nicht sehen
(No, no turning back now)
(Nein, kein Zurück mehr jetzt)
The very worst part of you
Der allerschlimmste Teil von dir
The very worst part of you
Der allerschlimmste Teil von dir
The very worst part of you is me
Der allerschlimmste Teil von dir bin ich





Авторы: Farrell, Bennington, Bourdon, Delson, Hahn, Shinoda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.